From 4061b77ec9ed3b5f94c7b62aab4ad67c0cc38f6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jim Miller Date: Thu, 2 Apr 2015 13:48:15 -0500 Subject: [PATCH] Update README.md to have proper description, update translation .po files. --- README.md | 30 ++- translations/de.po | 578 +++++++++++++++++++++--------------------- translations/el.po | 572 ++++++++++++++++++++--------------------- translations/es.po | 572 ++++++++++++++++++++--------------------- translations/fr.po | 568 ++++++++++++++++++++--------------------- translations/pt_BR.po | 570 ++++++++++++++++++++--------------------- translations/sv.po | 570 ++++++++++++++++++++--------------------- translations/uk.po | 570 ++++++++++++++++++++--------------------- 8 files changed, 2026 insertions(+), 2004 deletions(-) diff --git a/README.md b/README.md index 90c6b40..d619af9 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -1,6 +1,28 @@ -# JimmsCalibrePlugins +# EpubSplit -This is a repository for Jim Miller (AKA Jimm, JimmXinu, retiefjimm) to store his -'other' calibre plugins, IE, not FanFictionDownLoader(FFDL). +This is a repository for the EpubSplit Calibre Plugin. + +Most discussion of this plugin takes place in the [EpubSplit Calibre Plugin forum]. + +Splitting omnibus eBooks into multiple eBooks seems to be a common request, but there haven't been many tools to do so without a lot of hand editing. + +This plugin provides the ability to create new EPUBs by splitting off part of an existing (non-DRM) EPUB format eBook. + +Main Features of EpubSplit Plugin: + +* Present the user with a list of 'split lines' in the existing EPUB. The beginning of each file listed in the manifest spine and each Table of Contents(TOC) entry. tagged files are also indicated. +* 'Preview' contents of each 'split line' as a tooltip over the HREF. +* Allow user to edit the TOC entry(s) for each 'line'. +* Select one or more of the offered lines to include in the new eBook, +* Edit the metadata for the new split eBook, and then, +* Extract only the selected contents of the source EPUB into the new EPUB, +* Scan the selected content for CSS & image links for additional files to include, +* Scan the selected content for internal links and anchors and update links that need to point to different filenames, +* Use the metadata entered into calibre for the new eBook (including cover) as the metadata in the new EPUB. +* Return to list of source EPUB sections after creating a new split EPUB. +* Configure which metadata from source EPUB to copy to new eBook, now offering more of the standard metadata and custom columns. +* Configurably populate a custom column with the source book title/author/etc. +* CLI via calibre-debug --run-plugin + +[EpubSplit Calibre Plugin forum]: http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=178799 -EpubMerge, EpubSplit and SmartEject are all available for installation within calibre. diff --git a/translations/de.po b/translations/de.po index 73394f8..c67cab1 100644 --- a/translations/de.po +++ b/translations/de.po @@ -1,289 +1,289 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# -# Translators: -# Armin Geller , 2014 -# Ettore Atalan , 2014 -# ILB, 2014 -# Max , 2014 -# Simon_Schuette , 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre-plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-27 13:16+Central Standard Time\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-02 11:38+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/calibre-plugins/language/de/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: de\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: __init__.py:32 -msgid "UI plugin to split off parts of an epub into a new book." -msgstr "UI-Plugin Epub-Dateien in neue Bücher aufzuteilen." - -#: config.py:159 -msgid "Basic" -msgstr "Basis" - -#: config.py:162 -msgid "Custom Columns" -msgstr "Benutzerdefinierte Spalten" - -#: config.py:207 -msgid "" -"When making a new Epub, the metadata from the source book will be copied or " -"not as you choose below." -msgstr "Beim Erstellen eines neuen EPUBs werden die Metadaten entsprechend der nachfolgenden Auswahl aus der Buchquelle kopiert oder auch nicht." - -#: config.py:221 -msgid "Copy Title" -msgstr "Titel kopieren" - -#: config.py:222 -msgid "" -"Copy Title from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split\" to the " -"title." -msgstr "Kopiere den Titel vom Quell-Epub zum Split Epub. Fügt \"Split\" zum Titel." - -#: config.py:226 -msgid "Copy Authors" -msgstr "Autoren kopieren" - -#: config.py:227 -msgid "Copy Authors from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Kopiert Autoren vom Quell-Epub zum geteilten Epub." - -#: config.py:231 -msgid "Copy Series" -msgstr "Serien kopieren" - -#: config.py:232 -msgid "Copy Series from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Kopiere die Buchreihe vom Quell-Epub zum Split Epub." - -#: config.py:236 -msgid "Copy Cover" -msgstr "Coverbilder kopieren" - -#: config.py:237 -msgid "Copy Cover from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Kopiere das Cover vom Quell-Epub zum Split Epub." - -#: config.py:241 -msgid "Copy Rating" -msgstr "Bewertung kopieren" - -#: config.py:242 -msgid "Copy Rating from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Kopiere die Bewertung vom Quell-Epub zum Split Epub." - -#: config.py:246 -msgid "Copy Tags" -msgstr "Schlagwörter kopieren" - -#: config.py:247 -msgid "Copy Tags from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Kopiere die Tags vom Quell-Epub zum Split Epub." - -#: config.py:251 -msgid "Copy Identifiers" -msgstr "Bezeichnung kopieren" - -#: config.py:252 -msgid "Copy Identifiers from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Kopiere Bezeichnungen vom Quell-Epub zum Split Epub." - -#: config.py:256 -msgid "Copy Date" -msgstr "Datum kopieren" - -#: config.py:257 -msgid "Copy Date from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Kopiere Datum vom Quell-Epub zum Split Epub." - -#: config.py:261 -msgid "Copy Published Date" -msgstr "Erscheinungsdatum kopieren" - -#: config.py:262 -msgid "Copy Published Date from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Kopiere Herausgabedatum vom Quell-Epub zum Split Epub." - -#: config.py:266 -msgid "Copy Publisher" -msgstr "Herausgeber kopieren" - -#: config.py:267 -msgid "Copy Publisher from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Kopiert den Verleger vom Quell-EPUB zum Split-Epub." - -#: config.py:271 -msgid "Copy Languages" -msgstr "Sprachen kopieren" - -#: config.py:272 -msgid "Copy Languages from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Kopiert die Spracheinstellung vom Quell-Epub zum Split Epub." - -#: config.py:276 -msgid "Copy Comments" -msgstr "Kommentare kopieren" - -#: config.py:277 -msgid "" -"Copy Comments from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split from:\" " -"to the comments." -msgstr "Kopiert Kommentare aus dem Quell-Epub zum Split-Epub. Fügt \"Split aus:\" in die Kommentare." - -#: config.py:285 -msgid "" -"These controls aren't plugin settings as such, but convenience buttons for " -"setting Keyboard shortcuts and getting all the EpubSplit confirmation " -"dialogs back again." -msgstr "Diese Werte sind keine Plugin-Einstellungen als solche, sondern Komfort-Schaltflächen, um Tastenkombination festzulegen und alle EpubSplit-Bestätigungsdialoge wieder zurückzusetzen." - -#: config.py:290 -msgid "Keyboard shortcuts..." -msgstr "Tastenkombinationen..." - -#: config.py:291 -msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" -msgstr "Bearbeiten Sie die Tastenkombinationen, die mit diesem Plugin verbunden sind." - -#: config.py:295 -msgid "Reset disabled &confirmation dialogs" -msgstr "Setzt alle deaktivierten Bestätigungsdialoge zurück." - -#: config.py:296 -msgid "Reset all show me again dialogs for the EpubSplit plugin" -msgstr "Alle Bestätigungsdialoge für das Plugin EpubSplit zurücksetzen" - -#: config.py:300 -msgid "View library preferences..." -msgstr "Einstellungen anzeigen..." - -#: config.py:301 -msgid "View data stored in the library database for this plugin" -msgstr "In der Bibliotheksdatenbank für dieses Plugin gespeicherten Daten anzeigen" - -#: config.py:314 dialogs.py:84 -msgid "Done" -msgstr "Fertig" - -#: config.py:315 -msgid "Confirmation dialogs have all been reset" -msgstr "Die Bestätigungsdialoge wurden alle zurückgesetzt" - -#: config.py:329 -msgid "" -"If you have custom columns defined, they will be listed below. Choose if " -"you would like these columns copied to new split books." -msgstr "Wenn Sie benutzerdefinierte Spalten definiert haben, werden diese unten aufgelistet. Auswählen, falls diese in die geteilten Bücher übernommen werden sollen." - -#: config.py:351 -msgid "Copy this %s column to new split books..." -msgstr "Kopiere diese %s Spalte zu den neuen geteilten Büchern." - -#: config.py:359 -msgid "Source column:" -msgstr "Quell-Spalte:" - -#: config.py:360 -msgid "" -"If set, the column below will be populated with the template below to record" -" the source of the split file." -msgstr "" - -#: config.py:366 -msgid "Choose a column to populate with template on split." -msgstr "Wählen Sie eine Spalte zum Füllen mit der Vorlage beim Teilen." - -#: config.py:375 -msgid "Template from source book. Example: {title} by {authors}" -msgstr "Vorlage aus Quellbuch. Beispiel: {title} von {authors}" - -#: dialogs.py:81 -msgid "New Book" -msgstr "Neues Buch" - -#: dialogs.py:110 -msgid "Guide" -msgstr "Handbuch" - -#: dialogs.py:110 -msgid "HREF" -msgstr "HREF" - -#: dialogs.py:110 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Inhaltsverzeichnis (ToC)" - -#: dialogs.py:147 -msgid "Indicates 'special' pages: copyright, titlepage, etc." -msgstr "" - -#: dialogs.py:153 -msgid "" -"Click and copy hotkey to copy text.\n" -"Double-click to edit ToC entry.\n" -"Pipes(|) divide different ToC entries to the same place." -msgstr "" - -#: epubsplit_plugin.py:62 -msgid "EpubSplit" -msgstr "EpubSplit" - -#: epubsplit_plugin.py:63 -msgid "Split off part of an EPUB into a new book." -msgstr "Teil eines EPUB in ein neues Buch abspalten." - -#: epubsplit_plugin.py:111 -msgid "Select One Book" -msgstr "Wählen Sie EIN Buch" - -#: epubsplit_plugin.py:112 -msgid "Please select exactly one book to split." -msgstr "Bitte wählen Sie genau ein Buch zum Abspalten aus." - -#: epubsplit_plugin.py:129 -msgid "No EPUB" -msgstr "Kein EPUB" - -#: epubsplit_plugin.py:130 -msgid "This plugin only works on EPUB format ebooks." -msgstr "Dieses Plugin funktioniert nur mit Büchern im EPUB-Format." - -#: epubsplit_plugin.py:141 -msgid "Select Sections to Split Off" -msgstr "Wählen Sie die Abschnitte zum Abspalten aus" - -#: epubsplit_plugin.py:168 -msgid "%s Split" -msgstr "%s Abspalten" - -#: epubsplit_plugin.py:200 -msgid "Split from:" -msgstr "Abspalten von:" - -#: epubsplit_plugin.py:247 -msgid "" -"The book for the new Split EPUB has been created and default metadata filled in.\n" -"\n" -"However, the EPUB will *not* be created until after you've reviewed, edited, and closed the metadata dialog that follows.\n" -"\n" -"You can fill in the metadata yourself, or use download metadata for known books.\n" -"\n" -"If you download or add a cover image, it will be included in the generated EPUB." -msgstr "" - -#: epubsplit_plugin.py:263 -msgid "Splitting off from EPUB..." -msgstr "Abspaltung von EPUB..." - -#: epubsplit_plugin.py:293 -msgid "Finished splitting off EPUB." -msgstr "Abspaltung von EPUB abgeschlossen." +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION +# +# Translators: +# Armin Geller , 2014 +# Ettore Atalan , 2014 +# ILB, 2014 +# Max , 2014 +# Simon_Schuette , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: calibre-plugins\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-27 13:16+Central Standard Time\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-02 11:38+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/calibre-plugins/language/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: __init__.py:32 +msgid "UI plugin to split off parts of an epub into a new book." +msgstr "UI-Plugin Epub-Dateien in neue Bücher aufzuteilen." + +#: config.py:159 +msgid "Basic" +msgstr "Basis" + +#: config.py:162 +msgid "Custom Columns" +msgstr "Benutzerdefinierte Spalten" + +#: config.py:207 +msgid "" +"When making a new Epub, the metadata from the source book will be copied or " +"not as you choose below." +msgstr "Beim Erstellen eines neuen EPUBs werden die Metadaten entsprechend der nachfolgenden Auswahl aus der Buchquelle kopiert oder auch nicht." + +#: config.py:221 +msgid "Copy Title" +msgstr "Titel kopieren" + +#: config.py:222 +msgid "" +"Copy Title from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split\" to the " +"title." +msgstr "Kopiere den Titel vom Quell-Epub zum Split Epub. Fügt \"Split\" zum Titel." + +#: config.py:226 +msgid "Copy Authors" +msgstr "Autoren kopieren" + +#: config.py:227 +msgid "Copy Authors from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Kopiert Autoren vom Quell-Epub zum geteilten Epub." + +#: config.py:231 +msgid "Copy Series" +msgstr "Serien kopieren" + +#: config.py:232 +msgid "Copy Series from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Kopiere die Buchreihe vom Quell-Epub zum Split Epub." + +#: config.py:236 +msgid "Copy Cover" +msgstr "Coverbilder kopieren" + +#: config.py:237 +msgid "Copy Cover from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Kopiere das Cover vom Quell-Epub zum Split Epub." + +#: config.py:241 +msgid "Copy Rating" +msgstr "Bewertung kopieren" + +#: config.py:242 +msgid "Copy Rating from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Kopiere die Bewertung vom Quell-Epub zum Split Epub." + +#: config.py:246 +msgid "Copy Tags" +msgstr "Schlagwörter kopieren" + +#: config.py:247 +msgid "Copy Tags from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Kopiere die Tags vom Quell-Epub zum Split Epub." + +#: config.py:251 +msgid "Copy Identifiers" +msgstr "Bezeichnung kopieren" + +#: config.py:252 +msgid "Copy Identifiers from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Kopiere Bezeichnungen vom Quell-Epub zum Split Epub." + +#: config.py:256 +msgid "Copy Date" +msgstr "Datum kopieren" + +#: config.py:257 +msgid "Copy Date from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Kopiere Datum vom Quell-Epub zum Split Epub." + +#: config.py:261 +msgid "Copy Published Date" +msgstr "Erscheinungsdatum kopieren" + +#: config.py:262 +msgid "Copy Published Date from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Kopiere Herausgabedatum vom Quell-Epub zum Split Epub." + +#: config.py:266 +msgid "Copy Publisher" +msgstr "Herausgeber kopieren" + +#: config.py:267 +msgid "Copy Publisher from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Kopiert den Verleger vom Quell-EPUB zum Split-Epub." + +#: config.py:271 +msgid "Copy Languages" +msgstr "Sprachen kopieren" + +#: config.py:272 +msgid "Copy Languages from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Kopiert die Spracheinstellung vom Quell-Epub zum Split Epub." + +#: config.py:276 +msgid "Copy Comments" +msgstr "Kommentare kopieren" + +#: config.py:277 +msgid "" +"Copy Comments from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split from:\" " +"to the comments." +msgstr "Kopiert Kommentare aus dem Quell-Epub zum Split-Epub. Fügt \"Split aus:\" in die Kommentare." + +#: config.py:285 +msgid "" +"These controls aren't plugin settings as such, but convenience buttons for " +"setting Keyboard shortcuts and getting all the EpubSplit confirmation " +"dialogs back again." +msgstr "Diese Werte sind keine Plugin-Einstellungen als solche, sondern Komfort-Schaltflächen, um Tastenkombination festzulegen und alle EpubSplit-Bestätigungsdialoge wieder zurückzusetzen." + +#: config.py:290 +msgid "Keyboard shortcuts..." +msgstr "Tastenkombinationen..." + +#: config.py:291 +msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" +msgstr "Bearbeiten Sie die Tastenkombinationen, die mit diesem Plugin verbunden sind." + +#: config.py:295 +msgid "Reset disabled &confirmation dialogs" +msgstr "Setzt alle deaktivierten Bestätigungsdialoge zurück." + +#: config.py:296 +msgid "Reset all show me again dialogs for the EpubSplit plugin" +msgstr "Alle Bestätigungsdialoge für das Plugin EpubSplit zurücksetzen" + +#: config.py:300 +msgid "View library preferences..." +msgstr "Einstellungen anzeigen..." + +#: config.py:301 +msgid "View data stored in the library database for this plugin" +msgstr "In der Bibliotheksdatenbank für dieses Plugin gespeicherten Daten anzeigen" + +#: config.py:314 dialogs.py:84 +msgid "Done" +msgstr "Fertig" + +#: config.py:315 +msgid "Confirmation dialogs have all been reset" +msgstr "Die Bestätigungsdialoge wurden alle zurückgesetzt" + +#: config.py:329 +msgid "" +"If you have custom columns defined, they will be listed below. Choose if " +"you would like these columns copied to new split books." +msgstr "Wenn Sie benutzerdefinierte Spalten definiert haben, werden diese unten aufgelistet. Auswählen, falls diese in die geteilten Bücher übernommen werden sollen." + +#: config.py:351 +msgid "Copy this %s column to new split books..." +msgstr "Kopiere diese %s Spalte zu den neuen geteilten Büchern." + +#: config.py:359 +msgid "Source column:" +msgstr "Quell-Spalte:" + +#: config.py:360 +msgid "" +"If set, the column below will be populated with the template below to record" +" the source of the split file." +msgstr "" + +#: config.py:366 +msgid "Choose a column to populate with template on split." +msgstr "Wählen Sie eine Spalte zum Füllen mit der Vorlage beim Teilen." + +#: config.py:375 +msgid "Template from source book. Example: {title} by {authors}" +msgstr "Vorlage aus Quellbuch. Beispiel: {title} von {authors}" + +#: dialogs.py:81 +msgid "New Book" +msgstr "Neues Buch" + +#: dialogs.py:110 +msgid "Guide" +msgstr "Handbuch" + +#: dialogs.py:110 +msgid "HREF" +msgstr "HREF" + +#: dialogs.py:110 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Inhaltsverzeichnis (ToC)" + +#: dialogs.py:147 +msgid "Indicates 'special' pages: copyright, titlepage, etc." +msgstr "" + +#: dialogs.py:153 +msgid "" +"Click and copy hotkey to copy text.\n" +"Double-click to edit ToC entry.\n" +"Pipes(|) divide different ToC entries to the same place." +msgstr "" + +#: epubsplit_plugin.py:62 +msgid "EpubSplit" +msgstr "EpubSplit" + +#: epubsplit_plugin.py:63 +msgid "Split off part of an EPUB into a new book." +msgstr "Teil eines EPUB in ein neues Buch abspalten." + +#: epubsplit_plugin.py:111 +msgid "Select One Book" +msgstr "Wählen Sie EIN Buch" + +#: epubsplit_plugin.py:112 +msgid "Please select exactly one book to split." +msgstr "Bitte wählen Sie genau ein Buch zum Abspalten aus." + +#: epubsplit_plugin.py:129 +msgid "No EPUB" +msgstr "Kein EPUB" + +#: epubsplit_plugin.py:130 +msgid "This plugin only works on EPUB format ebooks." +msgstr "Dieses Plugin funktioniert nur mit Büchern im EPUB-Format." + +#: epubsplit_plugin.py:141 +msgid "Select Sections to Split Off" +msgstr "Wählen Sie die Abschnitte zum Abspalten aus" + +#: epubsplit_plugin.py:168 +msgid "%s Split" +msgstr "%s Abspalten" + +#: epubsplit_plugin.py:200 +msgid "Split from:" +msgstr "Abspalten von:" + +#: epubsplit_plugin.py:247 +msgid "" +"The book for the new Split EPUB has been created and default metadata filled in.\n" +"\n" +"However, the EPUB will *not* be created until after you've reviewed, edited, and closed the metadata dialog that follows.\n" +"\n" +"You can fill in the metadata yourself, or use download metadata for known books.\n" +"\n" +"If you download or add a cover image, it will be included in the generated EPUB." +msgstr "" + +#: epubsplit_plugin.py:263 +msgid "Splitting off from EPUB..." +msgstr "Abspaltung von EPUB..." + +#: epubsplit_plugin.py:293 +msgid "Finished splitting off EPUB." +msgstr "Abspaltung von EPUB abgeschlossen." diff --git a/translations/el.po b/translations/el.po index 319f9a6..d7c53a7 100644 --- a/translations/el.po +++ b/translations/el.po @@ -1,286 +1,286 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# -# Translators: -# LaScapigliata , 2014 -# embryo, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre-plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-27 13:16+Central Standard Time\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 00:10+0000\n" -"Last-Translator: embryo\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/calibre-plugins/language/el/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: el\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: __init__.py:32 -msgid "UI plugin to split off parts of an epub into a new book." -msgstr "" - -#: config.py:159 -msgid "Basic" -msgstr "Βασικό" - -#: config.py:162 -msgid "Custom Columns" -msgstr "Προσαρμοσμένες στήλες" - -#: config.py:207 -msgid "" -"When making a new Epub, the metadata from the source book will be copied or " -"not as you choose below." -msgstr "Δημιουργώντας ένα καινούργιο Epub, τα μεταδεδομένα από το πηγαίο βιβλίο θα αντιγραφούν ή όχι αναλόγως των παρακάτω επιλογών." - -#: config.py:221 -msgid "Copy Title" -msgstr "Αντιγραφή τίτλου" - -#: config.py:222 -msgid "" -"Copy Title from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split\" to the " -"title." -msgstr "Αντιγραφή τίτλου από το πηγαίο Epub στο διαχωρισμένο Epub. Προσθήκη \"Split\" στον τίτλο." - -#: config.py:226 -msgid "Copy Authors" -msgstr "Αντιγραφή συγγραφέων" - -#: config.py:227 -msgid "Copy Authors from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Αντιγραφή συγγραφέων από το πηγαίο Epub στο διαχωρισμένο Epub." - -#: config.py:231 -msgid "Copy Series" -msgstr "Αντιγραφή σειρών" - -#: config.py:232 -msgid "Copy Series from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Αντιγραφή σειράς από το πηγαίο Epub στο διαχωρισμένο Epub." - -#: config.py:236 -msgid "Copy Cover" -msgstr "Αντιγραφή εξωφύλλου" - -#: config.py:237 -msgid "Copy Cover from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Αντιγραφή εξωφύλλου από το πηγαίο Epub στο διαχωρισμένο Epub." - -#: config.py:241 -msgid "Copy Rating" -msgstr "Αντιγραφή αξιολόγησης" - -#: config.py:242 -msgid "Copy Rating from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Αντιγραφή αξιολόγησης από το πηγαίο Epub στο διαχωρισμένο Epub." - -#: config.py:246 -msgid "Copy Tags" -msgstr "Αντιγραφή ετικετών" - -#: config.py:247 -msgid "Copy Tags from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Αντιγραφή ετικετών από το πηγαίο Epub στο διαχωρισμένο Epub." - -#: config.py:251 -msgid "Copy Identifiers" -msgstr "" - -#: config.py:252 -msgid "Copy Identifiers from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "" - -#: config.py:256 -msgid "Copy Date" -msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας" - -#: config.py:257 -msgid "Copy Date from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας από το πηγαίο Epub στο διαχωρισμένο Epub." - -#: config.py:261 -msgid "Copy Published Date" -msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας έκδοσης" - -#: config.py:262 -msgid "Copy Published Date from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας έκδοσης από το πηγαίο Epub στο διαχωρισμένο Epub." - -#: config.py:266 -msgid "Copy Publisher" -msgstr "Αντιγραφή εκδότη" - -#: config.py:267 -msgid "Copy Publisher from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Αντιγραφή εκδότη από το πηγαίο Epub στο διαχωρισμένο Epub." - -#: config.py:271 -msgid "Copy Languages" -msgstr "Αντιγραφή γλωσσών" - -#: config.py:272 -msgid "Copy Languages from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Αντιγραφή γλωσσών από το πηγαίο Epub στο διαχωρισμένο Epub." - -#: config.py:276 -msgid "Copy Comments" -msgstr "Αντιγραφή σχολίων" - -#: config.py:277 -msgid "" -"Copy Comments from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split from:\" " -"to the comments." -msgstr "Αντιγραφή σχολίων από το πηγαίο Epub στο διαχωρισμένο Epub. Προσθήκη \"Split from:\" στα σχόλια." - -#: config.py:285 -msgid "" -"These controls aren't plugin settings as such, but convenience buttons for " -"setting Keyboard shortcuts and getting all the EpubSplit confirmation " -"dialogs back again." -msgstr "Αυτά τα χειριστήρια δεν είναι πρόσθετα ως έχουν, αλλά βολικά κουμπιά για την επεξεργασία των συντομεύσεων πληκτρολογίου και την επαναφορά των διαλόγων επιβεβαίωσης του ΔιαχωρισμούEpub." - -#: config.py:290 -msgid "Keyboard shortcuts..." -msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου..." - -#: config.py:291 -msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" -msgstr "Επεξεργασία των συντομεύσεων πληκτρολογίου για αυτό το πρόσθετο" - -#: config.py:295 -msgid "Reset disabled &confirmation dialogs" -msgstr "Επαναφορά απενεργοποιημένων διαλόγων &επιβεβαίωσης" - -#: config.py:296 -msgid "Reset all show me again dialogs for the EpubSplit plugin" -msgstr "Επαναφορά όλων, εμφάνιση ξανά των διαλόγων για το πρόσθετο ΔιαχωρισμόςEpub" - -#: config.py:300 -msgid "View library preferences..." -msgstr "Εμφάνιση προτιμήσεων για την Βιβλιοθήκη..." - -#: config.py:301 -msgid "View data stored in the library database for this plugin" -msgstr "Εμφάνιση των στοιχείων που βρίσκονται αποθηκευμένα στη βάση δεδομένων για αυτό το πρόσθετο" - -#: config.py:314 dialogs.py:84 -msgid "Done" -msgstr "Ολοκληρώθηκε" - -#: config.py:315 -msgid "Confirmation dialogs have all been reset" -msgstr "Οι διάλογοι επικυρώσεων έχουν επανέλθει στην αρχική ρύθμιση" - -#: config.py:329 -msgid "" -"If you have custom columns defined, they will be listed below. Choose if " -"you would like these columns copied to new split books." -msgstr "" - -#: config.py:351 -msgid "Copy this %s column to new split books..." -msgstr "Αντιγραφή της %s στήλης στα νέα διαχωρισμένα βιβλία." - -#: config.py:359 -msgid "Source column:" -msgstr "Πηγαία στήλη:" - -#: config.py:360 -msgid "" -"If set, the column below will be populated with the template below to record" -" the source of the split file." -msgstr "" - -#: config.py:366 -msgid "Choose a column to populate with template on split." -msgstr "" - -#: config.py:375 -msgid "Template from source book. Example: {title} by {authors}" -msgstr "" - -#: dialogs.py:81 -msgid "New Book" -msgstr "Νέο βιβλίο" - -#: dialogs.py:110 -msgid "Guide" -msgstr "Οδηγός" - -#: dialogs.py:110 -msgid "HREF" -msgstr "" - -#: dialogs.py:110 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Πίνακας Περιεχομένων" - -#: dialogs.py:147 -msgid "Indicates 'special' pages: copyright, titlepage, etc." -msgstr "" - -#: dialogs.py:153 -msgid "" -"Click and copy hotkey to copy text.\n" -"Double-click to edit ToC entry.\n" -"Pipes(|) divide different ToC entries to the same place." -msgstr "" - -#: epubsplit_plugin.py:62 -msgid "EpubSplit" -msgstr "ΔιαχωρισμόςEpub" - -#: epubsplit_plugin.py:63 -msgid "Split off part of an EPUB into a new book." -msgstr "Διαχωρίζει μέρος ενός EPUB σε ένα καινούργιο βιβλίο." - -#: epubsplit_plugin.py:111 -msgid "Select One Book" -msgstr "Επέλεξε ένα βιβλίο" - -#: epubsplit_plugin.py:112 -msgid "Please select exactly one book to split." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μόνο ένα βιβλίο για διαχωρισμό." - -#: epubsplit_plugin.py:129 -msgid "No EPUB" -msgstr "Όχι EPUB" - -#: epubsplit_plugin.py:130 -msgid "This plugin only works on EPUB format ebooks." -msgstr "Αυτό το πρόσθετο δουλεύει μόνο με βιβλία σε μορφή EPUB." - -#: epubsplit_plugin.py:141 -msgid "Select Sections to Split Off" -msgstr "Επιλέξτε τμήματα για να διαχωρίσετε" - -#: epubsplit_plugin.py:168 -msgid "%s Split" -msgstr "Διαχωρισμός %s" - -#: epubsplit_plugin.py:200 -msgid "Split from:" -msgstr "Διαχωρισμός από:" - -#: epubsplit_plugin.py:247 -msgid "" -"The book for the new Split EPUB has been created and default metadata filled in.\n" -"\n" -"However, the EPUB will *not* be created until after you've reviewed, edited, and closed the metadata dialog that follows.\n" -"\n" -"You can fill in the metadata yourself, or use download metadata for known books.\n" -"\n" -"If you download or add a cover image, it will be included in the generated EPUB." -msgstr "" - -#: epubsplit_plugin.py:263 -msgid "Splitting off from EPUB..." -msgstr "Διαχωρισμός από EPUB:" - -#: epubsplit_plugin.py:293 -msgid "Finished splitting off EPUB." -msgstr "Ολοκλήρωση διαχωρισμού από EPUB." +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION +# +# Translators: +# LaScapigliata , 2014 +# embryo, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: calibre-plugins\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-27 13:16+Central Standard Time\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 00:10+0000\n" +"Last-Translator: embryo\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/calibre-plugins/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: __init__.py:32 +msgid "UI plugin to split off parts of an epub into a new book." +msgstr "" + +#: config.py:159 +msgid "Basic" +msgstr "Βασικό" + +#: config.py:162 +msgid "Custom Columns" +msgstr "Προσαρμοσμένες στήλες" + +#: config.py:207 +msgid "" +"When making a new Epub, the metadata from the source book will be copied or " +"not as you choose below." +msgstr "Δημιουργώντας ένα καινούργιο Epub, τα μεταδεδομένα από το πηγαίο βιβλίο θα αντιγραφούν ή όχι αναλόγως των παρακάτω επιλογών." + +#: config.py:221 +msgid "Copy Title" +msgstr "Αντιγραφή τίτλου" + +#: config.py:222 +msgid "" +"Copy Title from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split\" to the " +"title." +msgstr "Αντιγραφή τίτλου από το πηγαίο Epub στο διαχωρισμένο Epub. Προσθήκη \"Split\" στον τίτλο." + +#: config.py:226 +msgid "Copy Authors" +msgstr "Αντιγραφή συγγραφέων" + +#: config.py:227 +msgid "Copy Authors from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Αντιγραφή συγγραφέων από το πηγαίο Epub στο διαχωρισμένο Epub." + +#: config.py:231 +msgid "Copy Series" +msgstr "Αντιγραφή σειρών" + +#: config.py:232 +msgid "Copy Series from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Αντιγραφή σειράς από το πηγαίο Epub στο διαχωρισμένο Epub." + +#: config.py:236 +msgid "Copy Cover" +msgstr "Αντιγραφή εξωφύλλου" + +#: config.py:237 +msgid "Copy Cover from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Αντιγραφή εξωφύλλου από το πηγαίο Epub στο διαχωρισμένο Epub." + +#: config.py:241 +msgid "Copy Rating" +msgstr "Αντιγραφή αξιολόγησης" + +#: config.py:242 +msgid "Copy Rating from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Αντιγραφή αξιολόγησης από το πηγαίο Epub στο διαχωρισμένο Epub." + +#: config.py:246 +msgid "Copy Tags" +msgstr "Αντιγραφή ετικετών" + +#: config.py:247 +msgid "Copy Tags from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Αντιγραφή ετικετών από το πηγαίο Epub στο διαχωρισμένο Epub." + +#: config.py:251 +msgid "Copy Identifiers" +msgstr "" + +#: config.py:252 +msgid "Copy Identifiers from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "" + +#: config.py:256 +msgid "Copy Date" +msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας" + +#: config.py:257 +msgid "Copy Date from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας από το πηγαίο Epub στο διαχωρισμένο Epub." + +#: config.py:261 +msgid "Copy Published Date" +msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας έκδοσης" + +#: config.py:262 +msgid "Copy Published Date from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας έκδοσης από το πηγαίο Epub στο διαχωρισμένο Epub." + +#: config.py:266 +msgid "Copy Publisher" +msgstr "Αντιγραφή εκδότη" + +#: config.py:267 +msgid "Copy Publisher from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Αντιγραφή εκδότη από το πηγαίο Epub στο διαχωρισμένο Epub." + +#: config.py:271 +msgid "Copy Languages" +msgstr "Αντιγραφή γλωσσών" + +#: config.py:272 +msgid "Copy Languages from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Αντιγραφή γλωσσών από το πηγαίο Epub στο διαχωρισμένο Epub." + +#: config.py:276 +msgid "Copy Comments" +msgstr "Αντιγραφή σχολίων" + +#: config.py:277 +msgid "" +"Copy Comments from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split from:\" " +"to the comments." +msgstr "Αντιγραφή σχολίων από το πηγαίο Epub στο διαχωρισμένο Epub. Προσθήκη \"Split from:\" στα σχόλια." + +#: config.py:285 +msgid "" +"These controls aren't plugin settings as such, but convenience buttons for " +"setting Keyboard shortcuts and getting all the EpubSplit confirmation " +"dialogs back again." +msgstr "Αυτά τα χειριστήρια δεν είναι πρόσθετα ως έχουν, αλλά βολικά κουμπιά για την επεξεργασία των συντομεύσεων πληκτρολογίου και την επαναφορά των διαλόγων επιβεβαίωσης του ΔιαχωρισμούEpub." + +#: config.py:290 +msgid "Keyboard shortcuts..." +msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου..." + +#: config.py:291 +msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" +msgstr "Επεξεργασία των συντομεύσεων πληκτρολογίου για αυτό το πρόσθετο" + +#: config.py:295 +msgid "Reset disabled &confirmation dialogs" +msgstr "Επαναφορά απενεργοποιημένων διαλόγων &επιβεβαίωσης" + +#: config.py:296 +msgid "Reset all show me again dialogs for the EpubSplit plugin" +msgstr "Επαναφορά όλων, εμφάνιση ξανά των διαλόγων για το πρόσθετο ΔιαχωρισμόςEpub" + +#: config.py:300 +msgid "View library preferences..." +msgstr "Εμφάνιση προτιμήσεων για την Βιβλιοθήκη..." + +#: config.py:301 +msgid "View data stored in the library database for this plugin" +msgstr "Εμφάνιση των στοιχείων που βρίσκονται αποθηκευμένα στη βάση δεδομένων για αυτό το πρόσθετο" + +#: config.py:314 dialogs.py:84 +msgid "Done" +msgstr "Ολοκληρώθηκε" + +#: config.py:315 +msgid "Confirmation dialogs have all been reset" +msgstr "Οι διάλογοι επικυρώσεων έχουν επανέλθει στην αρχική ρύθμιση" + +#: config.py:329 +msgid "" +"If you have custom columns defined, they will be listed below. Choose if " +"you would like these columns copied to new split books." +msgstr "" + +#: config.py:351 +msgid "Copy this %s column to new split books..." +msgstr "Αντιγραφή της %s στήλης στα νέα διαχωρισμένα βιβλία." + +#: config.py:359 +msgid "Source column:" +msgstr "Πηγαία στήλη:" + +#: config.py:360 +msgid "" +"If set, the column below will be populated with the template below to record" +" the source of the split file." +msgstr "" + +#: config.py:366 +msgid "Choose a column to populate with template on split." +msgstr "" + +#: config.py:375 +msgid "Template from source book. Example: {title} by {authors}" +msgstr "" + +#: dialogs.py:81 +msgid "New Book" +msgstr "Νέο βιβλίο" + +#: dialogs.py:110 +msgid "Guide" +msgstr "Οδηγός" + +#: dialogs.py:110 +msgid "HREF" +msgstr "" + +#: dialogs.py:110 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Πίνακας Περιεχομένων" + +#: dialogs.py:147 +msgid "Indicates 'special' pages: copyright, titlepage, etc." +msgstr "" + +#: dialogs.py:153 +msgid "" +"Click and copy hotkey to copy text.\n" +"Double-click to edit ToC entry.\n" +"Pipes(|) divide different ToC entries to the same place." +msgstr "" + +#: epubsplit_plugin.py:62 +msgid "EpubSplit" +msgstr "ΔιαχωρισμόςEpub" + +#: epubsplit_plugin.py:63 +msgid "Split off part of an EPUB into a new book." +msgstr "Διαχωρίζει μέρος ενός EPUB σε ένα καινούργιο βιβλίο." + +#: epubsplit_plugin.py:111 +msgid "Select One Book" +msgstr "Επέλεξε ένα βιβλίο" + +#: epubsplit_plugin.py:112 +msgid "Please select exactly one book to split." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μόνο ένα βιβλίο για διαχωρισμό." + +#: epubsplit_plugin.py:129 +msgid "No EPUB" +msgstr "Όχι EPUB" + +#: epubsplit_plugin.py:130 +msgid "This plugin only works on EPUB format ebooks." +msgstr "Αυτό το πρόσθετο δουλεύει μόνο με βιβλία σε μορφή EPUB." + +#: epubsplit_plugin.py:141 +msgid "Select Sections to Split Off" +msgstr "Επιλέξτε τμήματα για να διαχωρίσετε" + +#: epubsplit_plugin.py:168 +msgid "%s Split" +msgstr "Διαχωρισμός %s" + +#: epubsplit_plugin.py:200 +msgid "Split from:" +msgstr "Διαχωρισμός από:" + +#: epubsplit_plugin.py:247 +msgid "" +"The book for the new Split EPUB has been created and default metadata filled in.\n" +"\n" +"However, the EPUB will *not* be created until after you've reviewed, edited, and closed the metadata dialog that follows.\n" +"\n" +"You can fill in the metadata yourself, or use download metadata for known books.\n" +"\n" +"If you download or add a cover image, it will be included in the generated EPUB." +msgstr "" + +#: epubsplit_plugin.py:263 +msgid "Splitting off from EPUB..." +msgstr "Διαχωρισμός από EPUB:" + +#: epubsplit_plugin.py:293 +msgid "Finished splitting off EPUB." +msgstr "Ολοκλήρωση διαχωρισμού από EPUB." diff --git a/translations/es.po b/translations/es.po index 588d58c..2e70c5e 100644 --- a/translations/es.po +++ b/translations/es.po @@ -1,286 +1,286 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# -# Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos, 2014 -# Jellby , 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre-plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-27 13:16+Central Standard Time\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-08 19:40+0000\n" -"Last-Translator: Jellby \n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/calibre-plugins/language/es/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: __init__.py:32 -msgid "UI plugin to split off parts of an epub into a new book." -msgstr "Complemento para dividir partes de un archivo EPUB en un libro nuevo." - -#: config.py:159 -msgid "Basic" -msgstr "Básico" - -#: config.py:162 -msgid "Custom Columns" -msgstr "Columnas personalizadas" - -#: config.py:207 -msgid "" -"When making a new Epub, the metadata from the source book will be copied or " -"not as you choose below." -msgstr "Cuando se crea un nuevo epub, los metadatos del libro origen se copiarán o no según seleccione debajo." - -#: config.py:221 -msgid "Copy Title" -msgstr "Copiar título" - -#: config.py:222 -msgid "" -"Copy Title from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split\" to the " -"title." -msgstr "Copiar título del epub original al epub dividido. Añade «Dividido» al título." - -#: config.py:226 -msgid "Copy Authors" -msgstr "Copiar autores" - -#: config.py:227 -msgid "Copy Authors from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copiar autores del epub original al epub dividido." - -#: config.py:231 -msgid "Copy Series" -msgstr "Copiar serie" - -#: config.py:232 -msgid "Copy Series from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copiar serie del epub original al epub dividido." - -#: config.py:236 -msgid "Copy Cover" -msgstr "Copiar portada" - -#: config.py:237 -msgid "Copy Cover from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copiar portada del epub original al epub dividido." - -#: config.py:241 -msgid "Copy Rating" -msgstr "Copiar valoración" - -#: config.py:242 -msgid "Copy Rating from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copiar valoración del epub original al epub dividido." - -#: config.py:246 -msgid "Copy Tags" -msgstr "Copiar etiquetas" - -#: config.py:247 -msgid "Copy Tags from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copiar etiquetas del epub original al epub dividido." - -#: config.py:251 -msgid "Copy Identifiers" -msgstr "Copiar identificadores" - -#: config.py:252 -msgid "Copy Identifiers from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copiar identificadores del epub original al epub dividido." - -#: config.py:256 -msgid "Copy Date" -msgstr "Copiar fecha" - -#: config.py:257 -msgid "Copy Date from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copiar fecha del epub original al epub dividido." - -#: config.py:261 -msgid "Copy Published Date" -msgstr "Copiar fecha de publicación" - -#: config.py:262 -msgid "Copy Published Date from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copiar fecha de publicación del epub original al epub dividido." - -#: config.py:266 -msgid "Copy Publisher" -msgstr "Copiar editorial" - -#: config.py:267 -msgid "Copy Publisher from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copiar editorial del epub original al epub dividido." - -#: config.py:271 -msgid "Copy Languages" -msgstr "Copiar idiomas" - -#: config.py:272 -msgid "Copy Languages from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copiar idiomas del epub original al epub dividido." - -#: config.py:276 -msgid "Copy Comments" -msgstr "Copiar comentarios" - -#: config.py:277 -msgid "" -"Copy Comments from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split from:\" " -"to the comments." -msgstr "Copiar comentarios del epub original al epub dividido. Añade «Dividido de:» a los comentarios." - -#: config.py:285 -msgid "" -"These controls aren't plugin settings as such, but convenience buttons for " -"setting Keyboard shortcuts and getting all the EpubSplit confirmation " -"dialogs back again." -msgstr "Estos controles no son opciones de configuración del complemento como tales, sino botones útiles para configurar los atajos de teclado y volver a mostrar todos los diálogos de confirmación de EpubSplit." - -#: config.py:290 -msgid "Keyboard shortcuts..." -msgstr "Atajos de teclado..." - -#: config.py:291 -msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" -msgstr "Modificar los atajos de teclado asociados con este complemento" - -#: config.py:295 -msgid "Reset disabled &confirmation dialogs" -msgstr "Retablecer los diálogos de &confirmación deshabilitados" - -#: config.py:296 -msgid "Reset all show me again dialogs for the EpubSplit plugin" -msgstr "Restablecer todos los diálogos de «Mostrar otra vez» para el complemento EpubSplit" - -#: config.py:300 -msgid "View library preferences..." -msgstr "Ver preferencias de biblioteca..." - -#: config.py:301 -msgid "View data stored in the library database for this plugin" -msgstr "Mostrar los datos almacenados en la base de datos de la biblioteca para este complemento" - -#: config.py:314 dialogs.py:84 -msgid "Done" -msgstr "Hecho" - -#: config.py:315 -msgid "Confirmation dialogs have all been reset" -msgstr "Todos los diálogos de confirmación han sido restablecidos" - -#: config.py:329 -msgid "" -"If you have custom columns defined, they will be listed below. Choose if " -"you would like these columns copied to new split books." -msgstr "Si tiene definidas columnas personalizadas se mostrarán abajo. Elija si desea que estas columnas se copien a los nuevos libros divididos." - -#: config.py:351 -msgid "Copy this %s column to new split books..." -msgstr "Copiar esta columna %s a los nuevos libros divididos..." - -#: config.py:359 -msgid "Source column:" -msgstr "Columna origen:" - -#: config.py:360 -msgid "" -"If set, the column below will be populated with the template below to record" -" the source of the split file." -msgstr "Si está marcado, la columna que se encuentra debajo se rellenará con la plantilla mostrada para registrar el origen del libro dividido." - -#: config.py:366 -msgid "Choose a column to populate with template on split." -msgstr "Elija una columna para rellenar con una plantilla al dividir." - -#: config.py:375 -msgid "Template from source book. Example: {title} by {authors}" -msgstr "Plantilla del libro origen. Ejemplo: {title} por {authors}" - -#: dialogs.py:81 -msgid "New Book" -msgstr "Libro nuevo" - -#: dialogs.py:110 -msgid "Guide" -msgstr "Guía" - -#: dialogs.py:110 -msgid "HREF" -msgstr "HREF" - -#: dialogs.py:110 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Índice" - -#: dialogs.py:147 -msgid "Indicates 'special' pages: copyright, titlepage, etc." -msgstr "Indica páginas «especiales»: copyright, página de título, etc." - -#: dialogs.py:153 -msgid "" -"Click and copy hotkey to copy text.\n" -"Double-click to edit ToC entry.\n" -"Pipes(|) divide different ToC entries to the same place." -msgstr "Pulse y use el atajo de copia para copiar texto.\nPulse dos veces para modificar la entrada en el índice.\nLas barras verticales (|) dividen diferentes entradas del índice en el mismo lugar." - -#: epubsplit_plugin.py:62 -msgid "EpubSplit" -msgstr "EpubSplit" - -#: epubsplit_plugin.py:63 -msgid "Split off part of an EPUB into a new book." -msgstr "Divide parte de un EPUB en un nuevo libro." - -#: epubsplit_plugin.py:111 -msgid "Select One Book" -msgstr "Seleccione un libro" - -#: epubsplit_plugin.py:112 -msgid "Please select exactly one book to split." -msgstr "Seleccione sólo un libro para dividir." - -#: epubsplit_plugin.py:129 -msgid "No EPUB" -msgstr "No es EPUB" - -#: epubsplit_plugin.py:130 -msgid "This plugin only works on EPUB format ebooks." -msgstr "Este complemento funciona sólo con libros en el formato EPUB." - -#: epubsplit_plugin.py:141 -msgid "Select Sections to Split Off" -msgstr "Seleccione secciones para dividir" - -#: epubsplit_plugin.py:168 -msgid "%s Split" -msgstr "%s dividido" - -#: epubsplit_plugin.py:200 -msgid "Split from:" -msgstr "Dividido de:" - -#: epubsplit_plugin.py:247 -msgid "" -"The book for the new Split EPUB has been created and default metadata filled in.\n" -"\n" -"However, the EPUB will *not* be created until after you've reviewed, edited, and closed the metadata dialog that follows.\n" -"\n" -"You can fill in the metadata yourself, or use download metadata for known books.\n" -"\n" -"If you download or add a cover image, it will be included in the generated EPUB." -msgstr "Se ha creado el nuevo libro dividido y se han rellenado los metadatos por defecto.\n\nSin embargo, el EPUB *no* se creará hasta que revise, edite y cierre el diálogo de metadatos que sigue.\n\nPuede rellenar los metadatos usted mismo o usar la descarga de metadatos para los libros conocidos.\n\nSi descarga o añade una imagen de portada, se incluirá en el EPUB generado." - -#: epubsplit_plugin.py:263 -msgid "Splitting off from EPUB..." -msgstr "Dividiendo desde EPUB..." - -#: epubsplit_plugin.py:293 -msgid "Finished splitting off EPUB." -msgstr "Finalizada la división de EPUB." +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION +# +# Translators: +# Adolfo Jayme Barrientos, 2014 +# Jellby , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: calibre-plugins\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-27 13:16+Central Standard Time\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-08 19:40+0000\n" +"Last-Translator: Jellby \n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/calibre-plugins/language/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: __init__.py:32 +msgid "UI plugin to split off parts of an epub into a new book." +msgstr "Complemento para dividir partes de un archivo EPUB en un libro nuevo." + +#: config.py:159 +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#: config.py:162 +msgid "Custom Columns" +msgstr "Columnas personalizadas" + +#: config.py:207 +msgid "" +"When making a new Epub, the metadata from the source book will be copied or " +"not as you choose below." +msgstr "Cuando se crea un nuevo epub, los metadatos del libro origen se copiarán o no según seleccione debajo." + +#: config.py:221 +msgid "Copy Title" +msgstr "Copiar título" + +#: config.py:222 +msgid "" +"Copy Title from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split\" to the " +"title." +msgstr "Copiar título del epub original al epub dividido. Añade «Dividido» al título." + +#: config.py:226 +msgid "Copy Authors" +msgstr "Copiar autores" + +#: config.py:227 +msgid "Copy Authors from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copiar autores del epub original al epub dividido." + +#: config.py:231 +msgid "Copy Series" +msgstr "Copiar serie" + +#: config.py:232 +msgid "Copy Series from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copiar serie del epub original al epub dividido." + +#: config.py:236 +msgid "Copy Cover" +msgstr "Copiar portada" + +#: config.py:237 +msgid "Copy Cover from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copiar portada del epub original al epub dividido." + +#: config.py:241 +msgid "Copy Rating" +msgstr "Copiar valoración" + +#: config.py:242 +msgid "Copy Rating from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copiar valoración del epub original al epub dividido." + +#: config.py:246 +msgid "Copy Tags" +msgstr "Copiar etiquetas" + +#: config.py:247 +msgid "Copy Tags from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copiar etiquetas del epub original al epub dividido." + +#: config.py:251 +msgid "Copy Identifiers" +msgstr "Copiar identificadores" + +#: config.py:252 +msgid "Copy Identifiers from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copiar identificadores del epub original al epub dividido." + +#: config.py:256 +msgid "Copy Date" +msgstr "Copiar fecha" + +#: config.py:257 +msgid "Copy Date from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copiar fecha del epub original al epub dividido." + +#: config.py:261 +msgid "Copy Published Date" +msgstr "Copiar fecha de publicación" + +#: config.py:262 +msgid "Copy Published Date from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copiar fecha de publicación del epub original al epub dividido." + +#: config.py:266 +msgid "Copy Publisher" +msgstr "Copiar editorial" + +#: config.py:267 +msgid "Copy Publisher from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copiar editorial del epub original al epub dividido." + +#: config.py:271 +msgid "Copy Languages" +msgstr "Copiar idiomas" + +#: config.py:272 +msgid "Copy Languages from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copiar idiomas del epub original al epub dividido." + +#: config.py:276 +msgid "Copy Comments" +msgstr "Copiar comentarios" + +#: config.py:277 +msgid "" +"Copy Comments from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split from:\" " +"to the comments." +msgstr "Copiar comentarios del epub original al epub dividido. Añade «Dividido de:» a los comentarios." + +#: config.py:285 +msgid "" +"These controls aren't plugin settings as such, but convenience buttons for " +"setting Keyboard shortcuts and getting all the EpubSplit confirmation " +"dialogs back again." +msgstr "Estos controles no son opciones de configuración del complemento como tales, sino botones útiles para configurar los atajos de teclado y volver a mostrar todos los diálogos de confirmación de EpubSplit." + +#: config.py:290 +msgid "Keyboard shortcuts..." +msgstr "Atajos de teclado..." + +#: config.py:291 +msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" +msgstr "Modificar los atajos de teclado asociados con este complemento" + +#: config.py:295 +msgid "Reset disabled &confirmation dialogs" +msgstr "Retablecer los diálogos de &confirmación deshabilitados" + +#: config.py:296 +msgid "Reset all show me again dialogs for the EpubSplit plugin" +msgstr "Restablecer todos los diálogos de «Mostrar otra vez» para el complemento EpubSplit" + +#: config.py:300 +msgid "View library preferences..." +msgstr "Ver preferencias de biblioteca..." + +#: config.py:301 +msgid "View data stored in the library database for this plugin" +msgstr "Mostrar los datos almacenados en la base de datos de la biblioteca para este complemento" + +#: config.py:314 dialogs.py:84 +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#: config.py:315 +msgid "Confirmation dialogs have all been reset" +msgstr "Todos los diálogos de confirmación han sido restablecidos" + +#: config.py:329 +msgid "" +"If you have custom columns defined, they will be listed below. Choose if " +"you would like these columns copied to new split books." +msgstr "Si tiene definidas columnas personalizadas se mostrarán abajo. Elija si desea que estas columnas se copien a los nuevos libros divididos." + +#: config.py:351 +msgid "Copy this %s column to new split books..." +msgstr "Copiar esta columna %s a los nuevos libros divididos..." + +#: config.py:359 +msgid "Source column:" +msgstr "Columna origen:" + +#: config.py:360 +msgid "" +"If set, the column below will be populated with the template below to record" +" the source of the split file." +msgstr "Si está marcado, la columna que se encuentra debajo se rellenará con la plantilla mostrada para registrar el origen del libro dividido." + +#: config.py:366 +msgid "Choose a column to populate with template on split." +msgstr "Elija una columna para rellenar con una plantilla al dividir." + +#: config.py:375 +msgid "Template from source book. Example: {title} by {authors}" +msgstr "Plantilla del libro origen. Ejemplo: {title} por {authors}" + +#: dialogs.py:81 +msgid "New Book" +msgstr "Libro nuevo" + +#: dialogs.py:110 +msgid "Guide" +msgstr "Guía" + +#: dialogs.py:110 +msgid "HREF" +msgstr "HREF" + +#: dialogs.py:110 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Índice" + +#: dialogs.py:147 +msgid "Indicates 'special' pages: copyright, titlepage, etc." +msgstr "Indica páginas «especiales»: copyright, página de título, etc." + +#: dialogs.py:153 +msgid "" +"Click and copy hotkey to copy text.\n" +"Double-click to edit ToC entry.\n" +"Pipes(|) divide different ToC entries to the same place." +msgstr "Pulse y use el atajo de copia para copiar texto.\nPulse dos veces para modificar la entrada en el índice.\nLas barras verticales (|) dividen diferentes entradas del índice en el mismo lugar." + +#: epubsplit_plugin.py:62 +msgid "EpubSplit" +msgstr "EpubSplit" + +#: epubsplit_plugin.py:63 +msgid "Split off part of an EPUB into a new book." +msgstr "Divide parte de un EPUB en un nuevo libro." + +#: epubsplit_plugin.py:111 +msgid "Select One Book" +msgstr "Seleccione un libro" + +#: epubsplit_plugin.py:112 +msgid "Please select exactly one book to split." +msgstr "Seleccione sólo un libro para dividir." + +#: epubsplit_plugin.py:129 +msgid "No EPUB" +msgstr "No es EPUB" + +#: epubsplit_plugin.py:130 +msgid "This plugin only works on EPUB format ebooks." +msgstr "Este complemento funciona sólo con libros en el formato EPUB." + +#: epubsplit_plugin.py:141 +msgid "Select Sections to Split Off" +msgstr "Seleccione secciones para dividir" + +#: epubsplit_plugin.py:168 +msgid "%s Split" +msgstr "%s dividido" + +#: epubsplit_plugin.py:200 +msgid "Split from:" +msgstr "Dividido de:" + +#: epubsplit_plugin.py:247 +msgid "" +"The book for the new Split EPUB has been created and default metadata filled in.\n" +"\n" +"However, the EPUB will *not* be created until after you've reviewed, edited, and closed the metadata dialog that follows.\n" +"\n" +"You can fill in the metadata yourself, or use download metadata for known books.\n" +"\n" +"If you download or add a cover image, it will be included in the generated EPUB." +msgstr "Se ha creado el nuevo libro dividido y se han rellenado los metadatos por defecto.\n\nSin embargo, el EPUB *no* se creará hasta que revise, edite y cierre el diálogo de metadatos que sigue.\n\nPuede rellenar los metadatos usted mismo o usar la descarga de metadatos para los libros conocidos.\n\nSi descarga o añade una imagen de portada, se incluirá en el EPUB generado." + +#: epubsplit_plugin.py:263 +msgid "Splitting off from EPUB..." +msgstr "Dividiendo desde EPUB..." + +#: epubsplit_plugin.py:293 +msgid "Finished splitting off EPUB." +msgstr "Finalizada la división de EPUB." diff --git a/translations/fr.po b/translations/fr.po index a43f95b..10eedd1 100644 --- a/translations/fr.po +++ b/translations/fr.po @@ -1,284 +1,284 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# -# Translators: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre-plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-27 13:16+Central Standard Time\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-19 23:11+0000\n" -"Last-Translator: JimmXinu \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/calibre-plugins/language/fr/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: __init__.py:32 -msgid "UI plugin to split off parts of an epub into a new book." -msgstr "Greffon à Interface Utilisateur pour extraire des parties d'un epub en un nouveau livre" - -#: config.py:159 -msgid "Basic" -msgstr "De base" - -#: config.py:162 -msgid "Custom Columns" -msgstr "Colonnes personnalisées" - -#: config.py:207 -msgid "" -"When making a new Epub, the metadata from the source book will be copied or " -"not as you choose below." -msgstr "Au moment de faire un nouvel ePub, les métadonnées de la source seront copiées ou non selon votre choix ci-dessous." - -#: config.py:221 -msgid "Copy Title" -msgstr "Copier Titre" - -#: config.py:222 -msgid "" -"Copy Title from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split\" to the " -"title." -msgstr "Copie Titre depuis l'ePub source vers l'ePub scindé. Ajoute \"Extrait\" au titre." - -#: config.py:226 -msgid "Copy Authors" -msgstr "Copier Auteur(s)" - -#: config.py:227 -msgid "Copy Authors from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copie Auteur(s) depuis l'ePub source vers l'ePub Extrait." - -#: config.py:231 -msgid "Copy Series" -msgstr "Copier Séries" - -#: config.py:232 -msgid "Copy Series from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copie Séries depuis l'ePub source vers l'ePub Extrait." - -#: config.py:236 -msgid "Copy Cover" -msgstr "Copier Couverture" - -#: config.py:237 -msgid "Copy Cover from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copie Couverture depuis l'ePub source vers l'ePub Extrait." - -#: config.py:241 -msgid "Copy Rating" -msgstr "Copier Note" - -#: config.py:242 -msgid "Copy Rating from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copie Note depuis l'ePub source vers l'ePub Extrait." - -#: config.py:246 -msgid "Copy Tags" -msgstr "Copier Etiquettes" - -#: config.py:247 -msgid "Copy Tags from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copie Etiquettes depuis l'ePub source vers l'ePub Extrait." - -#: config.py:251 -msgid "Copy Identifiers" -msgstr "Cpier Identifiants" - -#: config.py:252 -msgid "Copy Identifiers from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copie Identifiants depuis l'ePub source vers l'ePub Extrait." - -#: config.py:256 -msgid "Copy Date" -msgstr "Copier Date" - -#: config.py:257 -msgid "Copy Date from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copie Date depuis l'ePub source vers l'ePub Extrait." - -#: config.py:261 -msgid "Copy Published Date" -msgstr "Copier Date de publication" - -#: config.py:262 -msgid "Copy Published Date from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copie Date de publication depuis l'ePub source vers l'ePub Extrait." - -#: config.py:266 -msgid "Copy Publisher" -msgstr "Copier Editeur" - -#: config.py:267 -msgid "Copy Publisher from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copie Editeur depuis l'ePub source vers l'ePub Extrait." - -#: config.py:271 -msgid "Copy Languages" -msgstr "Copier Langue(s)" - -#: config.py:272 -msgid "Copy Languages from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copie Langue(s) depuis l'ePub source vers l'ePub Extrait." - -#: config.py:276 -msgid "Copy Comments" -msgstr "Copier Commentaires" - -#: config.py:277 -msgid "" -"Copy Comments from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split from:\" " -"to the comments." -msgstr "Copie Commentaires depuis l'ePub source vers l'ePub scindé. Ajoute \"Extrait de :\" aux commentaires." - -#: config.py:285 -msgid "" -"These controls aren't plugin settings as such, but convenience buttons for " -"setting Keyboard shortcuts and getting all the EpubSplit confirmation " -"dialogs back again." -msgstr "Ces contrôles ne sont pas des paramètres du greffon en soi, mais des boutons de convenance pour paramétrer les raccourcis clavier et l'obtention du rétablissement de tous les dialogues de confirmation de EpubSplit." - -#: config.py:290 -msgid "Keyboard shortcuts..." -msgstr "Raccourcis clavier..." - -#: config.py:291 -msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" -msgstr "Editer les raccourcis clavier associés avec ce greffon" - -#: config.py:295 -msgid "Reset disabled &confirmation dialogs" -msgstr "Réinitialiser &les dialogues de confirmation désactivés" - -#: config.py:296 -msgid "Reset all show me again dialogs for the EpubSplit plugin" -msgstr "Réinitialiser tous les dialogues afficher moi du greffon EpubSplit" - -#: config.py:300 -msgid "View library preferences..." -msgstr "Voir les préférences de la bibliothèque..." - -#: config.py:301 -msgid "View data stored in the library database for this plugin" -msgstr "Voir les données stockées pour ce greffon dans la base de donnée de la bibliothèque" - -#: config.py:314 dialogs.py:84 -msgid "Done" -msgstr "Terminé" - -#: config.py:315 -msgid "Confirmation dialogs have all been reset" -msgstr "Les dialogues de confirmation ont tous été réinitialisés" - -#: config.py:329 -msgid "" -"If you have custom columns defined, they will be listed below. Choose if " -"you would like these columns copied to new split books." -msgstr "Si vous avez défini des colonnes personnalisées, elles seront listées ci-dessous. Choisissez si vous désirez que ces colonnes soient copiées vers les nouveaux livres extraits." - -#: config.py:351 -msgid "Copy this %s column to new split books..." -msgstr "Copier cette colonne %s vers les nouveaux livres extraits..." - -#: config.py:359 -msgid "Source column:" -msgstr "Colonne source :" - -#: config.py:360 -msgid "" -"If set, the column below will be populated with the template below to record" -" the source of the split file." -msgstr "Si choisie, la colonne ci-dessous sera peuplée avec le modéle ci-dessous pour enregistrer la source du fichier extrait" - -#: config.py:366 -msgid "Choose a column to populate with template on split." -msgstr "Choisir une colonne à peupler avec le modèle à l'extraction." - -#: config.py:375 -msgid "Template from source book. Example: {title} by {authors}" -msgstr "Modèle du livre source. Exemple : {title} par {authors}" - -#: dialogs.py:81 -msgid "New Book" -msgstr "Nouveau Livre" - -#: dialogs.py:110 -msgid "Guide" -msgstr "Guide" - -#: dialogs.py:110 -msgid "HREF" -msgstr "HREF" - -#: dialogs.py:110 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Table des matières" - -#: dialogs.py:147 -msgid "Indicates 'special' pages: copyright, titlepage, etc." -msgstr "Indique les pages 'spéciales' : copyright, page de titre etc." - -#: dialogs.py:153 -msgid "" -"Click and copy hotkey to copy text.\n" -"Double-click to edit ToC entry.\n" -"Pipes(|) divide different ToC entries to the same place." -msgstr "Touche directe cliquer et copier pour copier du texte.\nDouble clic pour éditer l'entrée de TdM\nLes tuyaux (|) clivent les diffétentes enrées de TdM vers la même place." - -#: epubsplit_plugin.py:62 -msgid "EpubSplit" -msgstr "EpubSplit" - -#: epubsplit_plugin.py:63 -msgid "Split off part of an EPUB into a new book." -msgstr "Extrait une partie d'un EPUB dans un nouveau livre." - -#: epubsplit_plugin.py:111 -msgid "Select One Book" -msgstr "Sélectionner un livre" - -#: epubsplit_plugin.py:112 -msgid "Please select exactly one book to split." -msgstr "S'il vous plait, sélectionner exactement un livre à extraire." - -#: epubsplit_plugin.py:129 -msgid "No EPUB" -msgstr "Pas d'EPUB" - -#: epubsplit_plugin.py:130 -msgid "This plugin only works on EPUB format ebooks." -msgstr "Ce greffon fonctionne uniquement avec des ebooks au format EPUB" - -#: epubsplit_plugin.py:141 -msgid "Select Sections to Split Off" -msgstr "Sélectionner les sections à extraire" - -#: epubsplit_plugin.py:168 -msgid "%s Split" -msgstr "%s Extrait" - -#: epubsplit_plugin.py:200 -msgid "Split from:" -msgstr "Extrait de :" - -#: epubsplit_plugin.py:247 -msgid "" -"The book for the new Split EPUB has been created and default metadata filled in.\n" -"\n" -"However, the EPUB will *not* be created until after you've reviewed, edited, and closed the metadata dialog that follows.\n" -"\n" -"You can fill in the metadata yourself, or use download metadata for known books.\n" -"\n" -"If you download or add a cover image, it will be included in the generated EPUB." -msgstr "Le livre pour le nouvel EPUB Extrait a été créé et les métadonnées intégrées.\n\nCependant, l'EPUB ne sera *pas* créé tant que vous n'aurez pas revu, édité et fermé le dialogue de métadonnées qui suit.\n\nVous pouvez insérez les métadonnées vous même ou utiliser télécharger les métadonnées pour les livres connus.\n\nSi vous téléchargez ou ajoutez une couverture, celle-ci sera incluse dans l'EPUB généré." - -#: epubsplit_plugin.py:263 -msgid "Splitting off from EPUB..." -msgstr "Extraction de l'ePub..." - -#: epubsplit_plugin.py:293 -msgid "Finished splitting off EPUB." -msgstr "Extraction de l'ePub terminée" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: calibre-plugins\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-27 13:16+Central Standard Time\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-19 23:11+0000\n" +"Last-Translator: JimmXinu \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/calibre-plugins/language/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: __init__.py:32 +msgid "UI plugin to split off parts of an epub into a new book." +msgstr "Greffon à Interface Utilisateur pour extraire des parties d'un epub en un nouveau livre" + +#: config.py:159 +msgid "Basic" +msgstr "De base" + +#: config.py:162 +msgid "Custom Columns" +msgstr "Colonnes personnalisées" + +#: config.py:207 +msgid "" +"When making a new Epub, the metadata from the source book will be copied or " +"not as you choose below." +msgstr "Au moment de faire un nouvel ePub, les métadonnées de la source seront copiées ou non selon votre choix ci-dessous." + +#: config.py:221 +msgid "Copy Title" +msgstr "Copier Titre" + +#: config.py:222 +msgid "" +"Copy Title from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split\" to the " +"title." +msgstr "Copie Titre depuis l'ePub source vers l'ePub scindé. Ajoute \"Extrait\" au titre." + +#: config.py:226 +msgid "Copy Authors" +msgstr "Copier Auteur(s)" + +#: config.py:227 +msgid "Copy Authors from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copie Auteur(s) depuis l'ePub source vers l'ePub Extrait." + +#: config.py:231 +msgid "Copy Series" +msgstr "Copier Séries" + +#: config.py:232 +msgid "Copy Series from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copie Séries depuis l'ePub source vers l'ePub Extrait." + +#: config.py:236 +msgid "Copy Cover" +msgstr "Copier Couverture" + +#: config.py:237 +msgid "Copy Cover from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copie Couverture depuis l'ePub source vers l'ePub Extrait." + +#: config.py:241 +msgid "Copy Rating" +msgstr "Copier Note" + +#: config.py:242 +msgid "Copy Rating from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copie Note depuis l'ePub source vers l'ePub Extrait." + +#: config.py:246 +msgid "Copy Tags" +msgstr "Copier Etiquettes" + +#: config.py:247 +msgid "Copy Tags from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copie Etiquettes depuis l'ePub source vers l'ePub Extrait." + +#: config.py:251 +msgid "Copy Identifiers" +msgstr "Cpier Identifiants" + +#: config.py:252 +msgid "Copy Identifiers from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copie Identifiants depuis l'ePub source vers l'ePub Extrait." + +#: config.py:256 +msgid "Copy Date" +msgstr "Copier Date" + +#: config.py:257 +msgid "Copy Date from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copie Date depuis l'ePub source vers l'ePub Extrait." + +#: config.py:261 +msgid "Copy Published Date" +msgstr "Copier Date de publication" + +#: config.py:262 +msgid "Copy Published Date from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copie Date de publication depuis l'ePub source vers l'ePub Extrait." + +#: config.py:266 +msgid "Copy Publisher" +msgstr "Copier Editeur" + +#: config.py:267 +msgid "Copy Publisher from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copie Editeur depuis l'ePub source vers l'ePub Extrait." + +#: config.py:271 +msgid "Copy Languages" +msgstr "Copier Langue(s)" + +#: config.py:272 +msgid "Copy Languages from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copie Langue(s) depuis l'ePub source vers l'ePub Extrait." + +#: config.py:276 +msgid "Copy Comments" +msgstr "Copier Commentaires" + +#: config.py:277 +msgid "" +"Copy Comments from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split from:\" " +"to the comments." +msgstr "Copie Commentaires depuis l'ePub source vers l'ePub scindé. Ajoute \"Extrait de :\" aux commentaires." + +#: config.py:285 +msgid "" +"These controls aren't plugin settings as such, but convenience buttons for " +"setting Keyboard shortcuts and getting all the EpubSplit confirmation " +"dialogs back again." +msgstr "Ces contrôles ne sont pas des paramètres du greffon en soi, mais des boutons de convenance pour paramétrer les raccourcis clavier et l'obtention du rétablissement de tous les dialogues de confirmation de EpubSplit." + +#: config.py:290 +msgid "Keyboard shortcuts..." +msgstr "Raccourcis clavier..." + +#: config.py:291 +msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" +msgstr "Editer les raccourcis clavier associés avec ce greffon" + +#: config.py:295 +msgid "Reset disabled &confirmation dialogs" +msgstr "Réinitialiser &les dialogues de confirmation désactivés" + +#: config.py:296 +msgid "Reset all show me again dialogs for the EpubSplit plugin" +msgstr "Réinitialiser tous les dialogues afficher moi du greffon EpubSplit" + +#: config.py:300 +msgid "View library preferences..." +msgstr "Voir les préférences de la bibliothèque..." + +#: config.py:301 +msgid "View data stored in the library database for this plugin" +msgstr "Voir les données stockées pour ce greffon dans la base de donnée de la bibliothèque" + +#: config.py:314 dialogs.py:84 +msgid "Done" +msgstr "Terminé" + +#: config.py:315 +msgid "Confirmation dialogs have all been reset" +msgstr "Les dialogues de confirmation ont tous été réinitialisés" + +#: config.py:329 +msgid "" +"If you have custom columns defined, they will be listed below. Choose if " +"you would like these columns copied to new split books." +msgstr "Si vous avez défini des colonnes personnalisées, elles seront listées ci-dessous. Choisissez si vous désirez que ces colonnes soient copiées vers les nouveaux livres extraits." + +#: config.py:351 +msgid "Copy this %s column to new split books..." +msgstr "Copier cette colonne %s vers les nouveaux livres extraits..." + +#: config.py:359 +msgid "Source column:" +msgstr "Colonne source :" + +#: config.py:360 +msgid "" +"If set, the column below will be populated with the template below to record" +" the source of the split file." +msgstr "Si choisie, la colonne ci-dessous sera peuplée avec le modéle ci-dessous pour enregistrer la source du fichier extrait" + +#: config.py:366 +msgid "Choose a column to populate with template on split." +msgstr "Choisir une colonne à peupler avec le modèle à l'extraction." + +#: config.py:375 +msgid "Template from source book. Example: {title} by {authors}" +msgstr "Modèle du livre source. Exemple : {title} par {authors}" + +#: dialogs.py:81 +msgid "New Book" +msgstr "Nouveau Livre" + +#: dialogs.py:110 +msgid "Guide" +msgstr "Guide" + +#: dialogs.py:110 +msgid "HREF" +msgstr "HREF" + +#: dialogs.py:110 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Table des matières" + +#: dialogs.py:147 +msgid "Indicates 'special' pages: copyright, titlepage, etc." +msgstr "Indique les pages 'spéciales' : copyright, page de titre etc." + +#: dialogs.py:153 +msgid "" +"Click and copy hotkey to copy text.\n" +"Double-click to edit ToC entry.\n" +"Pipes(|) divide different ToC entries to the same place." +msgstr "Touche directe cliquer et copier pour copier du texte.\nDouble clic pour éditer l'entrée de TdM\nLes tuyaux (|) clivent les diffétentes enrées de TdM vers la même place." + +#: epubsplit_plugin.py:62 +msgid "EpubSplit" +msgstr "EpubSplit" + +#: epubsplit_plugin.py:63 +msgid "Split off part of an EPUB into a new book." +msgstr "Extrait une partie d'un EPUB dans un nouveau livre." + +#: epubsplit_plugin.py:111 +msgid "Select One Book" +msgstr "Sélectionner un livre" + +#: epubsplit_plugin.py:112 +msgid "Please select exactly one book to split." +msgstr "S'il vous plait, sélectionner exactement un livre à extraire." + +#: epubsplit_plugin.py:129 +msgid "No EPUB" +msgstr "Pas d'EPUB" + +#: epubsplit_plugin.py:130 +msgid "This plugin only works on EPUB format ebooks." +msgstr "Ce greffon fonctionne uniquement avec des ebooks au format EPUB" + +#: epubsplit_plugin.py:141 +msgid "Select Sections to Split Off" +msgstr "Sélectionner les sections à extraire" + +#: epubsplit_plugin.py:168 +msgid "%s Split" +msgstr "%s Extrait" + +#: epubsplit_plugin.py:200 +msgid "Split from:" +msgstr "Extrait de :" + +#: epubsplit_plugin.py:247 +msgid "" +"The book for the new Split EPUB has been created and default metadata filled in.\n" +"\n" +"However, the EPUB will *not* be created until after you've reviewed, edited, and closed the metadata dialog that follows.\n" +"\n" +"You can fill in the metadata yourself, or use download metadata for known books.\n" +"\n" +"If you download or add a cover image, it will be included in the generated EPUB." +msgstr "Le livre pour le nouvel EPUB Extrait a été créé et les métadonnées intégrées.\n\nCependant, l'EPUB ne sera *pas* créé tant que vous n'aurez pas revu, édité et fermé le dialogue de métadonnées qui suit.\n\nVous pouvez insérez les métadonnées vous même ou utiliser télécharger les métadonnées pour les livres connus.\n\nSi vous téléchargez ou ajoutez une couverture, celle-ci sera incluse dans l'EPUB généré." + +#: epubsplit_plugin.py:263 +msgid "Splitting off from EPUB..." +msgstr "Extraction de l'ePub..." + +#: epubsplit_plugin.py:293 +msgid "Finished splitting off EPUB." +msgstr "Extraction de l'ePub terminée" diff --git a/translations/pt_BR.po b/translations/pt_BR.po index add32e5..540ae89 100644 --- a/translations/pt_BR.po +++ b/translations/pt_BR.po @@ -1,285 +1,285 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# -# Translators: -# Paulo_Neto , 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre-plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-27 13:16+Central Standard Time\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-18 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Paulo_Neto \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/calibre-plugins/language/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: __init__.py:32 -msgid "UI plugin to split off parts of an epub into a new book." -msgstr "Plugin para dividir partes de um epub em um novo livro." - -#: config.py:159 -msgid "Basic" -msgstr "Básico" - -#: config.py:162 -msgid "Custom Columns" -msgstr "Personalizar Colunas" - -#: config.py:207 -msgid "" -"When making a new Epub, the metadata from the source book will be copied or " -"not as you choose below." -msgstr "Ao fazer um novo Epub, os metadados do livro de origem serão copiados ou não, conforme suas escolhas a seguir." - -#: config.py:221 -msgid "Copy Title" -msgstr "Copiar Título" - -#: config.py:222 -msgid "" -"Copy Title from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split\" to the " -"title." -msgstr "Copia o título do Epub de origem para o Epub dividido. Adiciona \"Dividir\" para o título." - -#: config.py:226 -msgid "Copy Authors" -msgstr "Copiar Autores" - -#: config.py:227 -msgid "Copy Authors from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copiar autores do Epub de origem para Epub dividido." - -#: config.py:231 -msgid "Copy Series" -msgstr "Copiar Séries" - -#: config.py:232 -msgid "Copy Series from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copiar séries do Epub de origem para Epub dividido." - -#: config.py:236 -msgid "Copy Cover" -msgstr "Copiar Capa" - -#: config.py:237 -msgid "Copy Cover from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copiar capa do Epub de origem para Epub dividido." - -#: config.py:241 -msgid "Copy Rating" -msgstr "Copiar Classificação" - -#: config.py:242 -msgid "Copy Rating from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copiar classificação do Epub de origem para Epub dividido." - -#: config.py:246 -msgid "Copy Tags" -msgstr "Copiar Etiquetas" - -#: config.py:247 -msgid "Copy Tags from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copiar etiquetas do Epub de origem para Epub dividido." - -#: config.py:251 -msgid "Copy Identifiers" -msgstr "Copiar Identificadores" - -#: config.py:252 -msgid "Copy Identifiers from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copiar identificadores do Epub de origem para Epub dividido." - -#: config.py:256 -msgid "Copy Date" -msgstr "Copiar Data" - -#: config.py:257 -msgid "Copy Date from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copiar data do Epub de origem para Epub dividido." - -#: config.py:261 -msgid "Copy Published Date" -msgstr "Copiar Data de Publicação" - -#: config.py:262 -msgid "Copy Published Date from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copiar data de publicação do Epub de origem para Epub dividido." - -#: config.py:266 -msgid "Copy Publisher" -msgstr "Copiar Editor" - -#: config.py:267 -msgid "Copy Publisher from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copiar editor do Epub de origem para Epub dividido." - -#: config.py:271 -msgid "Copy Languages" -msgstr "Copiar Idiomas" - -#: config.py:272 -msgid "Copy Languages from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Copiar idiomas do Epub de origem para Epub dividido." - -#: config.py:276 -msgid "Copy Comments" -msgstr "Copiar Comentários" - -#: config.py:277 -msgid "" -"Copy Comments from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split from:\" " -"to the comments." -msgstr "Copia comentários do Epub de origem para o Epub dividido. Adiciona \"Dividir de\" para os comentários." - -#: config.py:285 -msgid "" -"These controls aren't plugin settings as such, but convenience buttons for " -"setting Keyboard shortcuts and getting all the EpubSplit confirmation " -"dialogs back again." -msgstr "Esses controles não são configurações do plugin como sugere o nome, mas botões convenientes para a criação de atalhos de teclado e recebendo todos os diálogos de confirmação do EpubSplit." - -#: config.py:290 -msgid "Keyboard shortcuts..." -msgstr "Atalhos do teclado..." - -#: config.py:291 -msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" -msgstr "Edite os atalhos de teclado associados com este plugin" - -#: config.py:295 -msgid "Reset disabled &confirmation dialogs" -msgstr "Redefinir diálogos de &confirmação desativados" - -#: config.py:296 -msgid "Reset all show me again dialogs for the EpubSplit plugin" -msgstr "Redefinir tudo, mostre-me novamente os diálogos para o plugin EpubSplit" - -#: config.py:300 -msgid "View library preferences..." -msgstr "Visualizar preferências da biblioteca..." - -#: config.py:301 -msgid "View data stored in the library database for this plugin" -msgstr "Visualizar dados armazenados no banco de dados da biblioteca para este plugin" - -#: config.py:314 dialogs.py:84 -msgid "Done" -msgstr "Ok" - -#: config.py:315 -msgid "Confirmation dialogs have all been reset" -msgstr "Os diálogos de confirmação foram redefinidos" - -#: config.py:329 -msgid "" -"If you have custom columns defined, they will be listed below. Choose if " -"you would like these columns copied to new split books." -msgstr "Se você tiver colunas personalizadas definidas, elas serão listadas abaixo. Escolha se você gostaria que estas colunas fossem copiadas para novos livros divididos." - -#: config.py:351 -msgid "Copy this %s column to new split books..." -msgstr "Copiar esta coluna %s para novos livros divididos..." - -#: config.py:359 -msgid "Source column:" -msgstr "Coluna de origem:" - -#: config.py:360 -msgid "" -"If set, the column below will be populated with the template below to record" -" the source of the split file." -msgstr "Se for definido, a coluna abaixo será preenchida com o modelo abaixo para gravar a origem do arquivo dividido." - -#: config.py:366 -msgid "Choose a column to populate with template on split." -msgstr "Escolha uma coluna para preencher com o modelo dividido." - -#: config.py:375 -msgid "Template from source book. Example: {title} by {authors}" -msgstr "Modelo do livro de origem. Exemplo: {title} por {authors}" - -#: dialogs.py:81 -msgid "New Book" -msgstr "Novo Livro" - -#: dialogs.py:110 -msgid "Guide" -msgstr "Manual" - -#: dialogs.py:110 -msgid "HREF" -msgstr "HREF" - -#: dialogs.py:110 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Índice" - -#: dialogs.py:147 -msgid "Indicates 'special' pages: copyright, titlepage, etc." -msgstr "Indicar páginas 'especiais': copyright, titlepage, etc." - -#: dialogs.py:153 -msgid "" -"Click and copy hotkey to copy text.\n" -"Double-click to edit ToC entry.\n" -"Pipes(|) divide different ToC entries to the same place." -msgstr "Clicar e copiar atalho para copiar o texto.\nClique duas vezes para editar entradas do índice.\nPipes(|) divide diferentes entradas do índice para o mesmo local." - -#: epubsplit_plugin.py:62 -msgid "EpubSplit" -msgstr "EpubSplit" - -#: epubsplit_plugin.py:63 -msgid "Split off part of an EPUB into a new book." -msgstr "Dividir parte de um EPUB em um novo livro." - -#: epubsplit_plugin.py:111 -msgid "Select One Book" -msgstr "Selecionar um Livro" - -#: epubsplit_plugin.py:112 -msgid "Please select exactly one book to split." -msgstr "Selecione exatamente um livro para dividir." - -#: epubsplit_plugin.py:129 -msgid "No EPUB" -msgstr "Nenhum EPUB" - -#: epubsplit_plugin.py:130 -msgid "This plugin only works on EPUB format ebooks." -msgstr "Este plugin apenas funciona em e-books de formato EPUB." - -#: epubsplit_plugin.py:141 -msgid "Select Sections to Split Off" -msgstr "Selecionar Seções Para Dividir" - -#: epubsplit_plugin.py:168 -msgid "%s Split" -msgstr "Dividir %s" - -#: epubsplit_plugin.py:200 -msgid "Split from:" -msgstr "Dividir de:" - -#: epubsplit_plugin.py:247 -msgid "" -"The book for the new Split EPUB has been created and default metadata filled in.\n" -"\n" -"However, the EPUB will *not* be created until after you've reviewed, edited, and closed the metadata dialog that follows.\n" -"\n" -"You can fill in the metadata yourself, or use download metadata for known books.\n" -"\n" -"If you download or add a cover image, it will be included in the generated EPUB." -msgstr "O livro para a nova divisão EPUB foi criado e metadados padrão preenchidos.\n\nContudo, o EPUB *não* vai ser criado enquanto você não revisar, editar, e fechar a janela de metadados a seguir.\n\nVocê mesmo pode preencher os metadados, ou utilizar os metadados de transferência de livros conhecidos.\n\nSe você transferir ou adicionar uma imagem de capa, ela será incluída no EPUB gerado." - -#: epubsplit_plugin.py:263 -msgid "Splitting off from EPUB..." -msgstr "Dividindo do EPUB..." - -#: epubsplit_plugin.py:293 -msgid "Finished splitting off EPUB." -msgstr "Divisão do EPUB concluída." +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION +# +# Translators: +# Paulo_Neto , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: calibre-plugins\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-27 13:16+Central Standard Time\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-18 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Paulo_Neto \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/calibre-plugins/language/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: __init__.py:32 +msgid "UI plugin to split off parts of an epub into a new book." +msgstr "Plugin para dividir partes de um epub em um novo livro." + +#: config.py:159 +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#: config.py:162 +msgid "Custom Columns" +msgstr "Personalizar Colunas" + +#: config.py:207 +msgid "" +"When making a new Epub, the metadata from the source book will be copied or " +"not as you choose below." +msgstr "Ao fazer um novo Epub, os metadados do livro de origem serão copiados ou não, conforme suas escolhas a seguir." + +#: config.py:221 +msgid "Copy Title" +msgstr "Copiar Título" + +#: config.py:222 +msgid "" +"Copy Title from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split\" to the " +"title." +msgstr "Copia o título do Epub de origem para o Epub dividido. Adiciona \"Dividir\" para o título." + +#: config.py:226 +msgid "Copy Authors" +msgstr "Copiar Autores" + +#: config.py:227 +msgid "Copy Authors from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copiar autores do Epub de origem para Epub dividido." + +#: config.py:231 +msgid "Copy Series" +msgstr "Copiar Séries" + +#: config.py:232 +msgid "Copy Series from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copiar séries do Epub de origem para Epub dividido." + +#: config.py:236 +msgid "Copy Cover" +msgstr "Copiar Capa" + +#: config.py:237 +msgid "Copy Cover from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copiar capa do Epub de origem para Epub dividido." + +#: config.py:241 +msgid "Copy Rating" +msgstr "Copiar Classificação" + +#: config.py:242 +msgid "Copy Rating from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copiar classificação do Epub de origem para Epub dividido." + +#: config.py:246 +msgid "Copy Tags" +msgstr "Copiar Etiquetas" + +#: config.py:247 +msgid "Copy Tags from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copiar etiquetas do Epub de origem para Epub dividido." + +#: config.py:251 +msgid "Copy Identifiers" +msgstr "Copiar Identificadores" + +#: config.py:252 +msgid "Copy Identifiers from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copiar identificadores do Epub de origem para Epub dividido." + +#: config.py:256 +msgid "Copy Date" +msgstr "Copiar Data" + +#: config.py:257 +msgid "Copy Date from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copiar data do Epub de origem para Epub dividido." + +#: config.py:261 +msgid "Copy Published Date" +msgstr "Copiar Data de Publicação" + +#: config.py:262 +msgid "Copy Published Date from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copiar data de publicação do Epub de origem para Epub dividido." + +#: config.py:266 +msgid "Copy Publisher" +msgstr "Copiar Editor" + +#: config.py:267 +msgid "Copy Publisher from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copiar editor do Epub de origem para Epub dividido." + +#: config.py:271 +msgid "Copy Languages" +msgstr "Copiar Idiomas" + +#: config.py:272 +msgid "Copy Languages from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Copiar idiomas do Epub de origem para Epub dividido." + +#: config.py:276 +msgid "Copy Comments" +msgstr "Copiar Comentários" + +#: config.py:277 +msgid "" +"Copy Comments from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split from:\" " +"to the comments." +msgstr "Copia comentários do Epub de origem para o Epub dividido. Adiciona \"Dividir de\" para os comentários." + +#: config.py:285 +msgid "" +"These controls aren't plugin settings as such, but convenience buttons for " +"setting Keyboard shortcuts and getting all the EpubSplit confirmation " +"dialogs back again." +msgstr "Esses controles não são configurações do plugin como sugere o nome, mas botões convenientes para a criação de atalhos de teclado e recebendo todos os diálogos de confirmação do EpubSplit." + +#: config.py:290 +msgid "Keyboard shortcuts..." +msgstr "Atalhos do teclado..." + +#: config.py:291 +msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" +msgstr "Edite os atalhos de teclado associados com este plugin" + +#: config.py:295 +msgid "Reset disabled &confirmation dialogs" +msgstr "Redefinir diálogos de &confirmação desativados" + +#: config.py:296 +msgid "Reset all show me again dialogs for the EpubSplit plugin" +msgstr "Redefinir tudo, mostre-me novamente os diálogos para o plugin EpubSplit" + +#: config.py:300 +msgid "View library preferences..." +msgstr "Visualizar preferências da biblioteca..." + +#: config.py:301 +msgid "View data stored in the library database for this plugin" +msgstr "Visualizar dados armazenados no banco de dados da biblioteca para este plugin" + +#: config.py:314 dialogs.py:84 +msgid "Done" +msgstr "Ok" + +#: config.py:315 +msgid "Confirmation dialogs have all been reset" +msgstr "Os diálogos de confirmação foram redefinidos" + +#: config.py:329 +msgid "" +"If you have custom columns defined, they will be listed below. Choose if " +"you would like these columns copied to new split books." +msgstr "Se você tiver colunas personalizadas definidas, elas serão listadas abaixo. Escolha se você gostaria que estas colunas fossem copiadas para novos livros divididos." + +#: config.py:351 +msgid "Copy this %s column to new split books..." +msgstr "Copiar esta coluna %s para novos livros divididos..." + +#: config.py:359 +msgid "Source column:" +msgstr "Coluna de origem:" + +#: config.py:360 +msgid "" +"If set, the column below will be populated with the template below to record" +" the source of the split file." +msgstr "Se for definido, a coluna abaixo será preenchida com o modelo abaixo para gravar a origem do arquivo dividido." + +#: config.py:366 +msgid "Choose a column to populate with template on split." +msgstr "Escolha uma coluna para preencher com o modelo dividido." + +#: config.py:375 +msgid "Template from source book. Example: {title} by {authors}" +msgstr "Modelo do livro de origem. Exemplo: {title} por {authors}" + +#: dialogs.py:81 +msgid "New Book" +msgstr "Novo Livro" + +#: dialogs.py:110 +msgid "Guide" +msgstr "Manual" + +#: dialogs.py:110 +msgid "HREF" +msgstr "HREF" + +#: dialogs.py:110 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Índice" + +#: dialogs.py:147 +msgid "Indicates 'special' pages: copyright, titlepage, etc." +msgstr "Indicar páginas 'especiais': copyright, titlepage, etc." + +#: dialogs.py:153 +msgid "" +"Click and copy hotkey to copy text.\n" +"Double-click to edit ToC entry.\n" +"Pipes(|) divide different ToC entries to the same place." +msgstr "Clicar e copiar atalho para copiar o texto.\nClique duas vezes para editar entradas do índice.\nPipes(|) divide diferentes entradas do índice para o mesmo local." + +#: epubsplit_plugin.py:62 +msgid "EpubSplit" +msgstr "EpubSplit" + +#: epubsplit_plugin.py:63 +msgid "Split off part of an EPUB into a new book." +msgstr "Dividir parte de um EPUB em um novo livro." + +#: epubsplit_plugin.py:111 +msgid "Select One Book" +msgstr "Selecionar um Livro" + +#: epubsplit_plugin.py:112 +msgid "Please select exactly one book to split." +msgstr "Selecione exatamente um livro para dividir." + +#: epubsplit_plugin.py:129 +msgid "No EPUB" +msgstr "Nenhum EPUB" + +#: epubsplit_plugin.py:130 +msgid "This plugin only works on EPUB format ebooks." +msgstr "Este plugin apenas funciona em e-books de formato EPUB." + +#: epubsplit_plugin.py:141 +msgid "Select Sections to Split Off" +msgstr "Selecionar Seções Para Dividir" + +#: epubsplit_plugin.py:168 +msgid "%s Split" +msgstr "Dividir %s" + +#: epubsplit_plugin.py:200 +msgid "Split from:" +msgstr "Dividir de:" + +#: epubsplit_plugin.py:247 +msgid "" +"The book for the new Split EPUB has been created and default metadata filled in.\n" +"\n" +"However, the EPUB will *not* be created until after you've reviewed, edited, and closed the metadata dialog that follows.\n" +"\n" +"You can fill in the metadata yourself, or use download metadata for known books.\n" +"\n" +"If you download or add a cover image, it will be included in the generated EPUB." +msgstr "O livro para a nova divisão EPUB foi criado e metadados padrão preenchidos.\n\nContudo, o EPUB *não* vai ser criado enquanto você não revisar, editar, e fechar a janela de metadados a seguir.\n\nVocê mesmo pode preencher os metadados, ou utilizar os metadados de transferência de livros conhecidos.\n\nSe você transferir ou adicionar uma imagem de capa, ela será incluída no EPUB gerado." + +#: epubsplit_plugin.py:263 +msgid "Splitting off from EPUB..." +msgstr "Dividindo do EPUB..." + +#: epubsplit_plugin.py:293 +msgid "Finished splitting off EPUB." +msgstr "Divisão do EPUB concluída." diff --git a/translations/sv.po b/translations/sv.po index 4a00304..d7c6deb 100644 --- a/translations/sv.po +++ b/translations/sv.po @@ -1,285 +1,285 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# -# Translators: -# Merarom , 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre-plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-27 13:16+Central Standard Time\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:31+0000\n" -"Last-Translator: Merarom \n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/calibre-plugins/language/sv/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: sv\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: __init__.py:32 -msgid "UI plugin to split off parts of an epub into a new book." -msgstr "Användargränssnitt för att dela upp delar av en epub till en ny book." - -#: config.py:159 -msgid "Basic" -msgstr "Grundläggande" - -#: config.py:162 -msgid "Custom Columns" -msgstr "Anpassa kolumner" - -#: config.py:207 -msgid "" -"When making a new Epub, the metadata from the source book will be copied or " -"not as you choose below." -msgstr "När en ny Epub görs, kommer metadata från källboken att kopieras eller inte beroende på ditt val nedan." - -#: config.py:221 -msgid "Copy Title" -msgstr "Kopiera titel" - -#: config.py:222 -msgid "" -"Copy Title from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split\" to the " -"title." -msgstr "Kopiera titel från epub-källa till uppdelad epub. Lägger till \"uppdelad\" till titeln." - -#: config.py:226 -msgid "Copy Authors" -msgstr "Kopiera författare" - -#: config.py:227 -msgid "Copy Authors from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Kopiera författare från från epub-källa till uppdelad epub." - -#: config.py:231 -msgid "Copy Series" -msgstr "Kopiera serier" - -#: config.py:232 -msgid "Copy Series from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Kopiera serier från epub-källa till uppdelad epub." - -#: config.py:236 -msgid "Copy Cover" -msgstr "Koperia omslag" - -#: config.py:237 -msgid "Copy Cover from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Kopiera omslag från epub-källa till uppdelad epub" - -#: config.py:241 -msgid "Copy Rating" -msgstr "Kopiera betyg" - -#: config.py:242 -msgid "Copy Rating from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Kopiera betyg från epub-källa till uppdelad epub" - -#: config.py:246 -msgid "Copy Tags" -msgstr "Kopiera etikett" - -#: config.py:247 -msgid "Copy Tags from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Kopiera etikett från epub-källa till uppdelad epub." - -#: config.py:251 -msgid "Copy Identifiers" -msgstr "Kopiera indentifierare" - -#: config.py:252 -msgid "Copy Identifiers from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Kopiera identifierare från epub-källa till uppdelad epub" - -#: config.py:256 -msgid "Copy Date" -msgstr "Kopiera datum" - -#: config.py:257 -msgid "Copy Date from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Kopiera datum från epub-källa till uppdelad epub" - -#: config.py:261 -msgid "Copy Published Date" -msgstr "Kopiera publiceringsdatum" - -#: config.py:262 -msgid "Copy Published Date from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Kopiera publiceringsdatum från epub-källa till uppdelad epub" - -#: config.py:266 -msgid "Copy Publisher" -msgstr "Kopiera förlag" - -#: config.py:267 -msgid "Copy Publisher from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Kopiera förlag från epub-källa till uppdelad epub" - -#: config.py:271 -msgid "Copy Languages" -msgstr "Kopiera språk" - -#: config.py:272 -msgid "Copy Languages from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Kopiera språk från epub-källa till uppdelad epub" - -#: config.py:276 -msgid "Copy Comments" -msgstr "Kopiera kommentarer" - -#: config.py:277 -msgid "" -"Copy Comments from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split from:\" " -"to the comments." -msgstr "Kopiera kommentarer från epub-källa till uppdelad epub. Lägger till \"uppdelad:\" till kommentarer." - -#: config.py:285 -msgid "" -"These controls aren't plugin settings as such, but convenience buttons for " -"setting Keyboard shortcuts and getting all the EpubSplit confirmation " -"dialogs back again." -msgstr "Dessa manöverorgan är inte inställningar för tilläggsprogram som sådant, men bekväma knappar för ställning in kortkommandon och få alla EpubSplit bekräftelsedialogrutor tillbaka igen." - -#: config.py:290 -msgid "Keyboard shortcuts..." -msgstr "Kortkommando..." - -#: config.py:291 -msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" -msgstr "Redigera tangentbordets kortkommandon som hör samman med detta tilläggsprogram" - -#: config.py:295 -msgid "Reset disabled &confirmation dialogs" -msgstr "Återställ avstängda &konfirmationsdialogrutor" - -#: config.py:296 -msgid "Reset all show me again dialogs for the EpubSplit plugin" -msgstr "Återställ alla visa mig igen dialogrutor för EpubSplit programmet" - -#: config.py:300 -msgid "View library preferences..." -msgstr "Visa biblioteksval" - -#: config.py:301 -msgid "View data stored in the library database for this plugin" -msgstr "Visa data lagrat i biblioteksdatabasen för detta tilläggsprogram" - -#: config.py:314 dialogs.py:84 -msgid "Done" -msgstr "Klar" - -#: config.py:315 -msgid "Confirmation dialogs have all been reset" -msgstr "Alla konfirmationsdialogrutor har blivit återställda." - -#: config.py:329 -msgid "" -"If you have custom columns defined, they will be listed below. Choose if " -"you would like these columns copied to new split books." -msgstr "Om du har definierat anpassade kolumner, kommer de listas nedan. Välj om du vill kopiera dessa kolumner till nya uppdelade böcker." - -#: config.py:351 -msgid "Copy this %s column to new split books..." -msgstr "Kopiera denna %s kolumn till nya uppdelade böcker..." - -#: config.py:359 -msgid "Source column:" -msgstr "Källkolumn:" - -#: config.py:360 -msgid "" -"If set, the column below will be populated with the template below to record" -" the source of the split file." -msgstr "Om satt, kommer kolumn att fyllas upp med mall nedan för att lagra källa av den uppdelade filen." - -#: config.py:366 -msgid "Choose a column to populate with template on split." -msgstr "Välj en kolumn att fylla upp med mall vid delning" - -#: config.py:375 -msgid "Template from source book. Example: {title} by {authors}" -msgstr "Mall från källbok. Till exempel: {title} av {authors}" - -#: dialogs.py:81 -msgid "New Book" -msgstr "Ny bok" - -#: dialogs.py:110 -msgid "Guide" -msgstr "Guide" - -#: dialogs.py:110 -msgid "HREF" -msgstr "HREF" - -#: dialogs.py:110 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innehållsförteckning" - -#: dialogs.py:147 -msgid "Indicates 'special' pages: copyright, titlepage, etc." -msgstr "Indikerar \"speciella\" sidor: copyright, titelsida, etc." - -#: dialogs.py:153 -msgid "" -"Click and copy hotkey to copy text.\n" -"Double-click to edit ToC entry.\n" -"Pipes(|) divide different ToC entries to the same place." -msgstr "Klicka och kopiera snabbvalstangent för att kopiera text.\nDubbelklicka för att redigera element i innehållsförteckning. Pipes() delar upp olika innehållsförteckningselement till samma ställe." - -#: epubsplit_plugin.py:62 -msgid "EpubSplit" -msgstr "EpubSplit" - -#: epubsplit_plugin.py:63 -msgid "Split off part of an EPUB into a new book." -msgstr "Dela upp en del av EPUB till en ny bok." - -#: epubsplit_plugin.py:111 -msgid "Select One Book" -msgstr "Välj en bok" - -#: epubsplit_plugin.py:112 -msgid "Please select exactly one book to split." -msgstr "Var god välj exakt en bok att dela upp." - -#: epubsplit_plugin.py:129 -msgid "No EPUB" -msgstr "Ingen EPUB" - -#: epubsplit_plugin.py:130 -msgid "This plugin only works on EPUB format ebooks." -msgstr "Detta tilläggsprogram fungerar bara på EPUB-formaterade e-böcker." - -#: epubsplit_plugin.py:141 -msgid "Select Sections to Split Off" -msgstr "Välj sektion att dela upp" - -#: epubsplit_plugin.py:168 -msgid "%s Split" -msgstr "%s Dela upp" - -#: epubsplit_plugin.py:200 -msgid "Split from:" -msgstr "Dela upp från:" - -#: epubsplit_plugin.py:247 -msgid "" -"The book for the new Split EPUB has been created and default metadata filled in.\n" -"\n" -"However, the EPUB will *not* be created until after you've reviewed, edited, and closed the metadata dialog that follows.\n" -"\n" -"You can fill in the metadata yourself, or use download metadata for known books.\n" -"\n" -"If you download or add a cover image, it will be included in the generated EPUB." -msgstr "Boken för den nya uppdelade EPUB har skapats och standard metadata är ifyllt. \n\nMen EPUB kommer *inte* att skapas förrän du har granskat, redigerat, och stängt metadata dialogrutan som följer. \n\nDu kan fylla i metadata själv, eller använda hämtat metadata för kända böcker. \n\nOm du laddar ner eller lägga till en omslagsbild, kommer den att inkluderas i den genererade EPUB." - -#: epubsplit_plugin.py:263 -msgid "Splitting off from EPUB..." -msgstr "Delar upp från EPUB..." - -#: epubsplit_plugin.py:293 -msgid "Finished splitting off EPUB." -msgstr "Klar med uppdelning av EPUB." +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION +# +# Translators: +# Merarom , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: calibre-plugins\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-27 13:16+Central Standard Time\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:31+0000\n" +"Last-Translator: Merarom \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/calibre-plugins/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: __init__.py:32 +msgid "UI plugin to split off parts of an epub into a new book." +msgstr "Användargränssnitt för att dela upp delar av en epub till en ny book." + +#: config.py:159 +msgid "Basic" +msgstr "Grundläggande" + +#: config.py:162 +msgid "Custom Columns" +msgstr "Anpassa kolumner" + +#: config.py:207 +msgid "" +"When making a new Epub, the metadata from the source book will be copied or " +"not as you choose below." +msgstr "När en ny Epub görs, kommer metadata från källboken att kopieras eller inte beroende på ditt val nedan." + +#: config.py:221 +msgid "Copy Title" +msgstr "Kopiera titel" + +#: config.py:222 +msgid "" +"Copy Title from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split\" to the " +"title." +msgstr "Kopiera titel från epub-källa till uppdelad epub. Lägger till \"uppdelad\" till titeln." + +#: config.py:226 +msgid "Copy Authors" +msgstr "Kopiera författare" + +#: config.py:227 +msgid "Copy Authors from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Kopiera författare från från epub-källa till uppdelad epub." + +#: config.py:231 +msgid "Copy Series" +msgstr "Kopiera serier" + +#: config.py:232 +msgid "Copy Series from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Kopiera serier från epub-källa till uppdelad epub." + +#: config.py:236 +msgid "Copy Cover" +msgstr "Koperia omslag" + +#: config.py:237 +msgid "Copy Cover from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Kopiera omslag från epub-källa till uppdelad epub" + +#: config.py:241 +msgid "Copy Rating" +msgstr "Kopiera betyg" + +#: config.py:242 +msgid "Copy Rating from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Kopiera betyg från epub-källa till uppdelad epub" + +#: config.py:246 +msgid "Copy Tags" +msgstr "Kopiera etikett" + +#: config.py:247 +msgid "Copy Tags from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Kopiera etikett från epub-källa till uppdelad epub." + +#: config.py:251 +msgid "Copy Identifiers" +msgstr "Kopiera indentifierare" + +#: config.py:252 +msgid "Copy Identifiers from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Kopiera identifierare från epub-källa till uppdelad epub" + +#: config.py:256 +msgid "Copy Date" +msgstr "Kopiera datum" + +#: config.py:257 +msgid "Copy Date from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Kopiera datum från epub-källa till uppdelad epub" + +#: config.py:261 +msgid "Copy Published Date" +msgstr "Kopiera publiceringsdatum" + +#: config.py:262 +msgid "Copy Published Date from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Kopiera publiceringsdatum från epub-källa till uppdelad epub" + +#: config.py:266 +msgid "Copy Publisher" +msgstr "Kopiera förlag" + +#: config.py:267 +msgid "Copy Publisher from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Kopiera förlag från epub-källa till uppdelad epub" + +#: config.py:271 +msgid "Copy Languages" +msgstr "Kopiera språk" + +#: config.py:272 +msgid "Copy Languages from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Kopiera språk från epub-källa till uppdelad epub" + +#: config.py:276 +msgid "Copy Comments" +msgstr "Kopiera kommentarer" + +#: config.py:277 +msgid "" +"Copy Comments from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split from:\" " +"to the comments." +msgstr "Kopiera kommentarer från epub-källa till uppdelad epub. Lägger till \"uppdelad:\" till kommentarer." + +#: config.py:285 +msgid "" +"These controls aren't plugin settings as such, but convenience buttons for " +"setting Keyboard shortcuts and getting all the EpubSplit confirmation " +"dialogs back again." +msgstr "Dessa manöverorgan är inte inställningar för tilläggsprogram som sådant, men bekväma knappar för ställning in kortkommandon och få alla EpubSplit bekräftelsedialogrutor tillbaka igen." + +#: config.py:290 +msgid "Keyboard shortcuts..." +msgstr "Kortkommando..." + +#: config.py:291 +msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" +msgstr "Redigera tangentbordets kortkommandon som hör samman med detta tilläggsprogram" + +#: config.py:295 +msgid "Reset disabled &confirmation dialogs" +msgstr "Återställ avstängda &konfirmationsdialogrutor" + +#: config.py:296 +msgid "Reset all show me again dialogs for the EpubSplit plugin" +msgstr "Återställ alla visa mig igen dialogrutor för EpubSplit programmet" + +#: config.py:300 +msgid "View library preferences..." +msgstr "Visa biblioteksval" + +#: config.py:301 +msgid "View data stored in the library database for this plugin" +msgstr "Visa data lagrat i biblioteksdatabasen för detta tilläggsprogram" + +#: config.py:314 dialogs.py:84 +msgid "Done" +msgstr "Klar" + +#: config.py:315 +msgid "Confirmation dialogs have all been reset" +msgstr "Alla konfirmationsdialogrutor har blivit återställda." + +#: config.py:329 +msgid "" +"If you have custom columns defined, they will be listed below. Choose if " +"you would like these columns copied to new split books." +msgstr "Om du har definierat anpassade kolumner, kommer de listas nedan. Välj om du vill kopiera dessa kolumner till nya uppdelade böcker." + +#: config.py:351 +msgid "Copy this %s column to new split books..." +msgstr "Kopiera denna %s kolumn till nya uppdelade böcker..." + +#: config.py:359 +msgid "Source column:" +msgstr "Källkolumn:" + +#: config.py:360 +msgid "" +"If set, the column below will be populated with the template below to record" +" the source of the split file." +msgstr "Om satt, kommer kolumn att fyllas upp med mall nedan för att lagra källa av den uppdelade filen." + +#: config.py:366 +msgid "Choose a column to populate with template on split." +msgstr "Välj en kolumn att fylla upp med mall vid delning" + +#: config.py:375 +msgid "Template from source book. Example: {title} by {authors}" +msgstr "Mall från källbok. Till exempel: {title} av {authors}" + +#: dialogs.py:81 +msgid "New Book" +msgstr "Ny bok" + +#: dialogs.py:110 +msgid "Guide" +msgstr "Guide" + +#: dialogs.py:110 +msgid "HREF" +msgstr "HREF" + +#: dialogs.py:110 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innehållsförteckning" + +#: dialogs.py:147 +msgid "Indicates 'special' pages: copyright, titlepage, etc." +msgstr "Indikerar \"speciella\" sidor: copyright, titelsida, etc." + +#: dialogs.py:153 +msgid "" +"Click and copy hotkey to copy text.\n" +"Double-click to edit ToC entry.\n" +"Pipes(|) divide different ToC entries to the same place." +msgstr "Klicka och kopiera snabbvalstangent för att kopiera text.\nDubbelklicka för att redigera element i innehållsförteckning. Pipes() delar upp olika innehållsförteckningselement till samma ställe." + +#: epubsplit_plugin.py:62 +msgid "EpubSplit" +msgstr "EpubSplit" + +#: epubsplit_plugin.py:63 +msgid "Split off part of an EPUB into a new book." +msgstr "Dela upp en del av EPUB till en ny bok." + +#: epubsplit_plugin.py:111 +msgid "Select One Book" +msgstr "Välj en bok" + +#: epubsplit_plugin.py:112 +msgid "Please select exactly one book to split." +msgstr "Var god välj exakt en bok att dela upp." + +#: epubsplit_plugin.py:129 +msgid "No EPUB" +msgstr "Ingen EPUB" + +#: epubsplit_plugin.py:130 +msgid "This plugin only works on EPUB format ebooks." +msgstr "Detta tilläggsprogram fungerar bara på EPUB-formaterade e-böcker." + +#: epubsplit_plugin.py:141 +msgid "Select Sections to Split Off" +msgstr "Välj sektion att dela upp" + +#: epubsplit_plugin.py:168 +msgid "%s Split" +msgstr "%s Dela upp" + +#: epubsplit_plugin.py:200 +msgid "Split from:" +msgstr "Dela upp från:" + +#: epubsplit_plugin.py:247 +msgid "" +"The book for the new Split EPUB has been created and default metadata filled in.\n" +"\n" +"However, the EPUB will *not* be created until after you've reviewed, edited, and closed the metadata dialog that follows.\n" +"\n" +"You can fill in the metadata yourself, or use download metadata for known books.\n" +"\n" +"If you download or add a cover image, it will be included in the generated EPUB." +msgstr "Boken för den nya uppdelade EPUB har skapats och standard metadata är ifyllt. \n\nMen EPUB kommer *inte* att skapas förrän du har granskat, redigerat, och stängt metadata dialogrutan som följer. \n\nDu kan fylla i metadata själv, eller använda hämtat metadata för kända böcker. \n\nOm du laddar ner eller lägga till en omslagsbild, kommer den att inkluderas i den genererade EPUB." + +#: epubsplit_plugin.py:263 +msgid "Splitting off from EPUB..." +msgstr "Delar upp från EPUB..." + +#: epubsplit_plugin.py:293 +msgid "Finished splitting off EPUB." +msgstr "Klar med uppdelning av EPUB." diff --git a/translations/uk.po b/translations/uk.po index 2f255ba..90f33d6 100644 --- a/translations/uk.po +++ b/translations/uk.po @@ -1,285 +1,285 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# -# Translators: -# Yuri Chornoivan , 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre-plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-27 13:16+Central Standard Time\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-30 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/calibre-plugins/language/uk/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: __init__.py:32 -msgid "UI plugin to split off parts of an epub into a new book." -msgstr "Додаток для поділу файла EPub на декілька нових електронних книг." - -#: config.py:159 -msgid "Basic" -msgstr "Основні" - -#: config.py:162 -msgid "Custom Columns" -msgstr "Нетипові стовпчики" - -#: config.py:207 -msgid "" -"When making a new Epub, the metadata from the source book will be copied or " -"not as you choose below." -msgstr "Під час створення нових книг Epub метадані з початкової книги може бути скопійовано до них, залежно від описаних нижче параметрів." - -#: config.py:221 -msgid "Copy Title" -msgstr "Копіювати назву" - -#: config.py:222 -msgid "" -"Copy Title from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split\" to the " -"title." -msgstr "Копіювати запис назви із початкової книги Epub до вирізаної частини. До назви буде додано запис «(частина)»." - -#: config.py:226 -msgid "Copy Authors" -msgstr "Копіювати авторів" - -#: config.py:227 -msgid "Copy Authors from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Копіювати запис авторів з початкової книги Epub до вирізаної частини." - -#: config.py:231 -msgid "Copy Series" -msgstr "Копіювати серію" - -#: config.py:232 -msgid "Copy Series from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Копіювати запис серії з початкової книги Epub до вирізаної частини." - -#: config.py:236 -msgid "Copy Cover" -msgstr "Копіювати обкладинку" - -#: config.py:237 -msgid "Copy Cover from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Копіювати зображення обкладинки з початкової книги Epub до вирізаної частини." - -#: config.py:241 -msgid "Copy Rating" -msgstr "Копіювати оцінку" - -#: config.py:242 -msgid "Copy Rating from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Копіювати запис оцінки з початкової книги Epub до вирізаної частини." - -#: config.py:246 -msgid "Copy Tags" -msgstr "Копіювати мітки" - -#: config.py:247 -msgid "Copy Tags from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Копіювати запис міток з початкової книги Epub до вирізаної частини." - -#: config.py:251 -msgid "Copy Identifiers" -msgstr "Копіювати ідентифікатори" - -#: config.py:252 -msgid "Copy Identifiers from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Копіювати запис ідентифікаторів з початкової книги Epub до вирізаної частини." - -#: config.py:256 -msgid "Copy Date" -msgstr "Копіювати дату" - -#: config.py:257 -msgid "Copy Date from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Копіювати запис дати з початкової книги Epub до вирізаної частини." - -#: config.py:261 -msgid "Copy Published Date" -msgstr "Копіювати дату публікації" - -#: config.py:262 -msgid "Copy Published Date from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Копіювати запис дати публікації з початкової книги Epub до вирізаної частини." - -#: config.py:266 -msgid "Copy Publisher" -msgstr "Копіювати видавця" - -#: config.py:267 -msgid "Copy Publisher from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Копіювати запис видавця з початкової книги Epub до вирізаної частини." - -#: config.py:271 -msgid "Copy Languages" -msgstr "Копіювати мови" - -#: config.py:272 -msgid "Copy Languages from the source Epub to the Split Epub." -msgstr "Копіювати запис мов з початкової книги Epub до вирізаної частини." - -#: config.py:276 -msgid "Copy Comments" -msgstr "Копіювати коментарі" - -#: config.py:277 -msgid "" -"Copy Comments from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split from:\" " -"to the comments." -msgstr "Копіювати запис коментарів із початкової книги Epub до вирізаної частини. До коментарів буде додано запис «Частина:»." - -#: config.py:285 -msgid "" -"These controls aren't plugin settings as such, but convenience buttons for " -"setting Keyboard shortcuts and getting all the EpubSplit confirmation " -"dialogs back again." -msgstr "Ці елементи керування не визначають параметрів додатка, а є лише зручними кнопками для визначення клавіатурних скорочень і відновлення показу діалогових вікон підтвердження поділу Epub." - -#: config.py:290 -msgid "Keyboard shortcuts..." -msgstr "Клавіатурні скорочення…" - -#: config.py:291 -msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" -msgstr "Редагувати клавіатурні скорочення, пов’язані із роботою цього додатка." - -#: config.py:295 -msgid "Reset disabled &confirmation dialogs" -msgstr "Відновити всі вимкнені ві&кна підтвердження" - -#: config.py:296 -msgid "Reset all show me again dialogs for the EpubSplit plugin" -msgstr "Відновити показ усіх діалогових вікон підтвердження для додатка поділу Epub" - -#: config.py:300 -msgid "View library preferences..." -msgstr "Переглянути налаштування бібліотеки…" - -#: config.py:301 -msgid "View data stored in the library database for this plugin" -msgstr "Переглянути дані, збережені у базі даних бібліотеки для цього додатка" - -#: config.py:314 dialogs.py:84 -msgid "Done" -msgstr "Виконано" - -#: config.py:315 -msgid "Confirmation dialogs have all been reset" -msgstr "Показ діалогових вікон підтвердження відновлено" - -#: config.py:329 -msgid "" -"If you have custom columns defined, they will be listed below. Choose if " -"you would like these columns copied to new split books." -msgstr "Якщо у вас є нетипові стовпчики, їх буде показано у списку нижче. Вкажіть, чи слід копіювати вміст цих стовпчиків до новостворених частин книги." - -#: config.py:351 -msgid "Copy this %s column to new split books..." -msgstr "Копіювати цей стовпчик %s до новостворених частин книги…" - -#: config.py:359 -msgid "Source column:" -msgstr "Стовпчик джерела:" - -#: config.py:360 -msgid "" -"If set, the column below will be populated with the template below to record" -" the source of the split file." -msgstr "Якщо позначено, наведений нижче стовпчик буде заповнено за наведеним нижче шаблоном для запису даних джерела файла поділу." - -#: config.py:366 -msgid "Choose a column to populate with template on split." -msgstr "Виберіть стовпчик, який буде заповнено за шаблоном під час поділу." - -#: config.py:375 -msgid "Template from source book. Example: {title} by {authors}" -msgstr "Шаблон на основі даних початкової книги. Приклад: {title}, {authors}" - -#: dialogs.py:81 -msgid "New Book" -msgstr "Нова книга" - -#: dialogs.py:110 -msgid "Guide" -msgstr "Путівник" - -#: dialogs.py:110 -msgid "HREF" -msgstr "HREF" - -#: dialogs.py:110 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Зміст" - -#: dialogs.py:147 -msgid "Indicates 'special' pages: copyright, titlepage, etc." -msgstr "Позначає «особливі» сторінки: сторінка авторських прав, титульна сторінка тощо" - -#: dialogs.py:153 -msgid "" -"Click and copy hotkey to copy text.\n" -"Double-click to edit ToC entry.\n" -"Pipes(|) divide different ToC entries to the same place." -msgstr "Клацніть і натисніть відповідну комбінацію клавіш для копіювання тексту.\nДвічі клацніть для редагування запису змісту.\nСимволи вертикальної риски (|) поділяють різні записи змісту, які слід зберегти у одному місці." - -#: epubsplit_plugin.py:62 -msgid "EpubSplit" -msgstr "Поділ Epub" - -#: epubsplit_plugin.py:63 -msgid "Split off part of an EPUB into a new book." -msgstr "Вирізати частину книги EPUB до нової книги." - -#: epubsplit_plugin.py:111 -msgid "Select One Book" -msgstr "Виберіть одну книгу" - -#: epubsplit_plugin.py:112 -msgid "Please select exactly one book to split." -msgstr "Будь ласка, виберіть точно одну книгу для поділу." - -#: epubsplit_plugin.py:129 -msgid "No EPUB" -msgstr "Не є книгою EPUB" - -#: epubsplit_plugin.py:130 -msgid "This plugin only works on EPUB format ebooks." -msgstr "Цей додаток може обробляти лише книги у форматі EPUB." - -#: epubsplit_plugin.py:141 -msgid "Select Sections to Split Off" -msgstr "Виберіть розділи для поділу" - -#: epubsplit_plugin.py:168 -msgid "%s Split" -msgstr "%s (частина)" - -#: epubsplit_plugin.py:200 -msgid "Split from:" -msgstr "Частина:" - -#: epubsplit_plugin.py:247 -msgid "" -"The book for the new Split EPUB has been created and default metadata filled in.\n" -"\n" -"However, the EPUB will *not* be created until after you've reviewed, edited, and closed the metadata dialog that follows.\n" -"\n" -"You can fill in the metadata yourself, or use download metadata for known books.\n" -"\n" -"If you download or add a cover image, it will be included in the generated EPUB." -msgstr "Створено нові частини розділеної книги EPUB, метадані яких заповнено типовими значеннями.\n\nВтім, самі книги EPUB *не буде* створено, доки ви не переглянете, відредагуєте дані і закриєте діалогове вікно метаданих, яке буде показано далі.\n\nВи можете заповнити поля даних власноруч або скористатися отриманими програмою метаданими відомих книг.\n\nЯкщо ви отримаєте або додасте зображення обкладинки, його буде включено до створеного програмою файла EPUB." - -#: epubsplit_plugin.py:263 -msgid "Splitting off from EPUB..." -msgstr "Вирізаємо частину з EPUB…" - -#: epubsplit_plugin.py:293 -msgid "Finished splitting off EPUB." -msgstr "Розрізання EPUB завершено." +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION +# +# Translators: +# Yuri Chornoivan , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: calibre-plugins\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-27 13:16+Central Standard Time\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/calibre-plugins/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: __init__.py:32 +msgid "UI plugin to split off parts of an epub into a new book." +msgstr "Додаток для поділу файла EPub на декілька нових електронних книг." + +#: config.py:159 +msgid "Basic" +msgstr "Основні" + +#: config.py:162 +msgid "Custom Columns" +msgstr "Нетипові стовпчики" + +#: config.py:207 +msgid "" +"When making a new Epub, the metadata from the source book will be copied or " +"not as you choose below." +msgstr "Під час створення нових книг Epub метадані з початкової книги може бути скопійовано до них, залежно від описаних нижче параметрів." + +#: config.py:221 +msgid "Copy Title" +msgstr "Копіювати назву" + +#: config.py:222 +msgid "" +"Copy Title from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split\" to the " +"title." +msgstr "Копіювати запис назви із початкової книги Epub до вирізаної частини. До назви буде додано запис «(частина)»." + +#: config.py:226 +msgid "Copy Authors" +msgstr "Копіювати авторів" + +#: config.py:227 +msgid "Copy Authors from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Копіювати запис авторів з початкової книги Epub до вирізаної частини." + +#: config.py:231 +msgid "Copy Series" +msgstr "Копіювати серію" + +#: config.py:232 +msgid "Copy Series from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Копіювати запис серії з початкової книги Epub до вирізаної частини." + +#: config.py:236 +msgid "Copy Cover" +msgstr "Копіювати обкладинку" + +#: config.py:237 +msgid "Copy Cover from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Копіювати зображення обкладинки з початкової книги Epub до вирізаної частини." + +#: config.py:241 +msgid "Copy Rating" +msgstr "Копіювати оцінку" + +#: config.py:242 +msgid "Copy Rating from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Копіювати запис оцінки з початкової книги Epub до вирізаної частини." + +#: config.py:246 +msgid "Copy Tags" +msgstr "Копіювати мітки" + +#: config.py:247 +msgid "Copy Tags from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Копіювати запис міток з початкової книги Epub до вирізаної частини." + +#: config.py:251 +msgid "Copy Identifiers" +msgstr "Копіювати ідентифікатори" + +#: config.py:252 +msgid "Copy Identifiers from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Копіювати запис ідентифікаторів з початкової книги Epub до вирізаної частини." + +#: config.py:256 +msgid "Copy Date" +msgstr "Копіювати дату" + +#: config.py:257 +msgid "Copy Date from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Копіювати запис дати з початкової книги Epub до вирізаної частини." + +#: config.py:261 +msgid "Copy Published Date" +msgstr "Копіювати дату публікації" + +#: config.py:262 +msgid "Copy Published Date from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Копіювати запис дати публікації з початкової книги Epub до вирізаної частини." + +#: config.py:266 +msgid "Copy Publisher" +msgstr "Копіювати видавця" + +#: config.py:267 +msgid "Copy Publisher from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Копіювати запис видавця з початкової книги Epub до вирізаної частини." + +#: config.py:271 +msgid "Copy Languages" +msgstr "Копіювати мови" + +#: config.py:272 +msgid "Copy Languages from the source Epub to the Split Epub." +msgstr "Копіювати запис мов з початкової книги Epub до вирізаної частини." + +#: config.py:276 +msgid "Copy Comments" +msgstr "Копіювати коментарі" + +#: config.py:277 +msgid "" +"Copy Comments from the source Epub to the Split Epub. Adds \"Split from:\" " +"to the comments." +msgstr "Копіювати запис коментарів із початкової книги Epub до вирізаної частини. До коментарів буде додано запис «Частина:»." + +#: config.py:285 +msgid "" +"These controls aren't plugin settings as such, but convenience buttons for " +"setting Keyboard shortcuts and getting all the EpubSplit confirmation " +"dialogs back again." +msgstr "Ці елементи керування не визначають параметрів додатка, а є лише зручними кнопками для визначення клавіатурних скорочень і відновлення показу діалогових вікон підтвердження поділу Epub." + +#: config.py:290 +msgid "Keyboard shortcuts..." +msgstr "Клавіатурні скорочення…" + +#: config.py:291 +msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" +msgstr "Редагувати клавіатурні скорочення, пов’язані із роботою цього додатка." + +#: config.py:295 +msgid "Reset disabled &confirmation dialogs" +msgstr "Відновити всі вимкнені ві&кна підтвердження" + +#: config.py:296 +msgid "Reset all show me again dialogs for the EpubSplit plugin" +msgstr "Відновити показ усіх діалогових вікон підтвердження для додатка поділу Epub" + +#: config.py:300 +msgid "View library preferences..." +msgstr "Переглянути налаштування бібліотеки…" + +#: config.py:301 +msgid "View data stored in the library database for this plugin" +msgstr "Переглянути дані, збережені у базі даних бібліотеки для цього додатка" + +#: config.py:314 dialogs.py:84 +msgid "Done" +msgstr "Виконано" + +#: config.py:315 +msgid "Confirmation dialogs have all been reset" +msgstr "Показ діалогових вікон підтвердження відновлено" + +#: config.py:329 +msgid "" +"If you have custom columns defined, they will be listed below. Choose if " +"you would like these columns copied to new split books." +msgstr "Якщо у вас є нетипові стовпчики, їх буде показано у списку нижче. Вкажіть, чи слід копіювати вміст цих стовпчиків до новостворених частин книги." + +#: config.py:351 +msgid "Copy this %s column to new split books..." +msgstr "Копіювати цей стовпчик %s до новостворених частин книги…" + +#: config.py:359 +msgid "Source column:" +msgstr "Стовпчик джерела:" + +#: config.py:360 +msgid "" +"If set, the column below will be populated with the template below to record" +" the source of the split file." +msgstr "Якщо позначено, наведений нижче стовпчик буде заповнено за наведеним нижче шаблоном для запису даних джерела файла поділу." + +#: config.py:366 +msgid "Choose a column to populate with template on split." +msgstr "Виберіть стовпчик, який буде заповнено за шаблоном під час поділу." + +#: config.py:375 +msgid "Template from source book. Example: {title} by {authors}" +msgstr "Шаблон на основі даних початкової книги. Приклад: {title}, {authors}" + +#: dialogs.py:81 +msgid "New Book" +msgstr "Нова книга" + +#: dialogs.py:110 +msgid "Guide" +msgstr "Путівник" + +#: dialogs.py:110 +msgid "HREF" +msgstr "HREF" + +#: dialogs.py:110 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Зміст" + +#: dialogs.py:147 +msgid "Indicates 'special' pages: copyright, titlepage, etc." +msgstr "Позначає «особливі» сторінки: сторінка авторських прав, титульна сторінка тощо" + +#: dialogs.py:153 +msgid "" +"Click and copy hotkey to copy text.\n" +"Double-click to edit ToC entry.\n" +"Pipes(|) divide different ToC entries to the same place." +msgstr "Клацніть і натисніть відповідну комбінацію клавіш для копіювання тексту.\nДвічі клацніть для редагування запису змісту.\nСимволи вертикальної риски (|) поділяють різні записи змісту, які слід зберегти у одному місці." + +#: epubsplit_plugin.py:62 +msgid "EpubSplit" +msgstr "Поділ Epub" + +#: epubsplit_plugin.py:63 +msgid "Split off part of an EPUB into a new book." +msgstr "Вирізати частину книги EPUB до нової книги." + +#: epubsplit_plugin.py:111 +msgid "Select One Book" +msgstr "Виберіть одну книгу" + +#: epubsplit_plugin.py:112 +msgid "Please select exactly one book to split." +msgstr "Будь ласка, виберіть точно одну книгу для поділу." + +#: epubsplit_plugin.py:129 +msgid "No EPUB" +msgstr "Не є книгою EPUB" + +#: epubsplit_plugin.py:130 +msgid "This plugin only works on EPUB format ebooks." +msgstr "Цей додаток може обробляти лише книги у форматі EPUB." + +#: epubsplit_plugin.py:141 +msgid "Select Sections to Split Off" +msgstr "Виберіть розділи для поділу" + +#: epubsplit_plugin.py:168 +msgid "%s Split" +msgstr "%s (частина)" + +#: epubsplit_plugin.py:200 +msgid "Split from:" +msgstr "Частина:" + +#: epubsplit_plugin.py:247 +msgid "" +"The book for the new Split EPUB has been created and default metadata filled in.\n" +"\n" +"However, the EPUB will *not* be created until after you've reviewed, edited, and closed the metadata dialog that follows.\n" +"\n" +"You can fill in the metadata yourself, or use download metadata for known books.\n" +"\n" +"If you download or add a cover image, it will be included in the generated EPUB." +msgstr "Створено нові частини розділеної книги EPUB, метадані яких заповнено типовими значеннями.\n\nВтім, самі книги EPUB *не буде* створено, доки ви не переглянете, відредагуєте дані і закриєте діалогове вікно метаданих, яке буде показано далі.\n\nВи можете заповнити поля даних власноруч або скористатися отриманими програмою метаданими відомих книг.\n\nЯкщо ви отримаєте або додасте зображення обкладинки, його буде включено до створеного програмою файла EPUB." + +#: epubsplit_plugin.py:263 +msgid "Splitting off from EPUB..." +msgstr "Вирізаємо частину з EPUB…" + +#: epubsplit_plugin.py:293 +msgid "Finished splitting off EPUB." +msgstr "Розрізання EPUB завершено."