Skip to content

Commit 042b480

Browse files
author
SedLex
committed
* NEW: add icons
1 parent 6194994 commit 042b480

30 files changed

+974
-220
lines changed

core.class.php

+11-15
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -54,6 +54,7 @@ protected function __construct() {
5454
add_filter('plugin_row_meta', array( $this, 'plugin_actions'), 10, 2);
5555
add_filter('plugin_action_links', array($this, 'plugin_action_links'), 10, 2);
5656
add_action('init', array( $this, 'init_textdomain'));
57+
5758
add_action('init', array( $this, 'update_plugin'));
5859

5960
// Public Script
@@ -92,24 +93,13 @@ protected function __construct() {
9293
add_action('wp_ajax_add_param', array($this,'add_param_callback')) ;
9394

9495
// We add an ajax call for the feedback class
95-
add_action('wp_ajax_send_feedback', array('feedbackSL','send_feedback')) ;
96+
add_action('wp_ajax_send_feedback', array('SLFramework_Feedback','send_feedback')) ;
9697

9798
// Enable the modification of the content and of the excerpt
9899
add_filter('the_content', array($this,'the_content_SL'), 1000);
99100
add_filter('get_the_excerpt', array( $this, 'the_excerpt_SL'),1000000);
100101
add_filter('get_the_excerpt', array( $this, 'the_excerpt_ante_SL'),2);
101-
102-
// We remove some functionalities
103-
//remove_action('wp_head', 'feed_links_extra', 3); // Displays the links to the extra feeds such as category feeds
104-
//remove_action('wp_head', 'feed_links', 2); // Displays the links to the general feeds: Post and Comment Feed
105-
//remove_action('wp_head', 'rsd_link'); // Displays the link to the Really Simple Discovery service endpoint, EditURI link
106-
//remove_action('wp_head', 'wlwmanifest_link'); // Displays the link to the Windows Live Writer manifest file.
107-
//remove_action('wp_head', 'index_rel_link'); // index link
108-
//remove_action('wp_head', 'parent_post_rel_link'); // prev link
109-
//remove_action('wp_head', 'start_post_rel_link'); // start link
110-
//remove_action('wp_head', 'adjacent_posts_rel_link_wp_head'); // Displays relational links for the posts adjacent to the current post.
111-
//remove_action('wp_head', 'wp_generator'); // Displays the XHTML generator that is generated on the wp_head hook, WP version
112-
102+
113103
$this->signature = '<p style="text-align:right;font-size:75%;">&copy; SedLex - <a href="http://www.sedlex.fr/">http://www.sedlex.fr/</a></p>' ;
114104

115105
$this->frmk = new coreSLframework() ;
@@ -205,8 +195,14 @@ public function singleSite_install($table_name) {
205195
*/
206196

207197
public function update_plugin() {
208-
if (method_exists($this,'_update')) {
209-
$this->_update() ;
198+
$hash_old = $this->get_param("hash_sha1_plugin") ;
199+
$hash_new = sha1_file($this->path);
200+
201+
if ($hash_new!=$hash_old){
202+
$this->set_param("hash_sha1_plugin", $hash_new) ;
203+
if (method_exists($this,'_update')) {
204+
$this->_update() ;
205+
}
210206
}
211207
}
212208

core.nfo

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
5b5e6076511a221de1da7a502d5e06093640a7d8#20140729093932
1+
3c6abf25d645efbac406704c2dd232b0f1f2ec77#20141224164157

core/css/popup_admin.css

+4-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@
88
left:0;
99
background:#000000;
1010
border:1px solid #cecece;
11-
z-index:1000;
11+
z-index:10000;
1212
}
1313

1414
#popupForm{
@@ -20,7 +20,7 @@
2020
right:50px;
2121
background:#DDDDDD;
2222
padding:10px;
23-
z-index:1001;
23+
z-index:10001;
2424
}
2525

2626
#innerPopupForm {
@@ -29,7 +29,7 @@
2929
bottom:5px ;
3030
left:5px;
3131
right:5px;
32-
z-index:1002;
32+
z-index:10002;
3333
background:#FFFFFF;
3434
overflow:auto ;
3535
padding:10px;
@@ -45,7 +45,7 @@
4545
background:#999999;
4646
background-image:url('../img/title_popup.png');
4747
background-repeat:repeat-x;
48-
z-index:1002;
48+
z-index:10002;
4949
padding:0px ;
5050
padding-left:20px ;
5151
}

core/data/SLFramework_OtherPlugins_201407.data core/data/SLFramework_OtherPlugins_201412.data

+76-21
Large diffs are not rendered by default.

core/lang/SL_framework-ar_JO.mo

-1 Bytes
Binary file not shown.

core/lang/SL_framework-ar_JO.po

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44
"Project-Id-Version: \n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66
"POT-Creation-Date: \n"
7-
"PO-Revision-Date: 2014-03-24T09:39:54+00:00\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2014-10-01T15:32:13+00:00\n"
88
"Last-Translator: GaithBader <http://www.bader.cc>\n"
99
"Last-Translator: ahmed <senior.a.miro@gmail.com>\n"
1010
"Language-Team: \n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Description"
8585
msgstr "الوصف"
8686

8787
msgid "Version: %s by %s"
88-
msgstr "إصدار: %s بواسطة %s"
88+
msgstr "إصدار: %s بواسطة %s"
8989

9090
msgid "Your comments:"
9191
msgstr "تعليقك :"

core/lang/SL_framework-cs_CZ.mo

2.34 KB
Binary file not shown.

core/lang/SL_framework-cs_CZ.po

+66-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,10 +4,11 @@ msgstr ""
44
"Project-Id-Version: \n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66
"POT-Creation-Date: \n"
7-
"PO-Revision-Date: 2013-08-05T19:16:06+00:00\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2014-09-09T08:41:58+00:00\n"
88
"Last-Translator: Caseidor <borprokop@gmail.com>\n"
99
"Last-Translator: david <>\n"
1010
"Last-Translator: MichaelKoci <michael.koci@seznam.cz>\n"
11+
"Last-Translator: ElvisEK <elvisek@elvisek.cz>\n"
1112
"Language-Team: \n"
1213
"MIME-Version: 1.0\n"
1314
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -110,7 +111,7 @@ msgid "Here, you may configure three levels of translations: at the plugin level
110111
msgstr "Zde se může nastavit tři úrovně překladů: na úrovni pluginu a na úrovni rámce."
111112

112113
msgid "Please be informed that your current language is %s. Text will be translated if a translation is available."
113-
msgstr "Dovolujeme si Vás upozornit, že váš současný jazyk je %s. Text bude přeložen, pokud je překlad k dispozici."
114+
msgstr "Dovolujeme si Vás upozornit, že váš současný jazyk je %s. Text bude přeložen, pokud je překlad k dispozici."
114115

115116
msgid "Translations available for this plugin (i.e. %s)"
116117
msgstr "Překlady k dispozici k tomuto pluginu (tj. %s)"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgid "%s sentences have been translated (i.e. %s)."
152153
msgstr "%s věty byly přeloženy (tj.%s)."
153154

154155
msgid "%s sentences have been translated (i.e. %s) %s %s sentences have to be checked because they are close (but not identical) to those to translate.%s"
155-
msgstr "%s věty byly přeloženy (tj. %s) %s věty %s musí být překontrolovány, protože jsou podobné (ale ne totožné) s těmi přeloženými. %s"
156+
msgstr "%s věty byly přeloženy (tj. %s) %s věty %s musí být překontrolovány, protože jsou podobné (ale ne totožné) s těmi přeloženými. %s"
156157

157158
msgid "The translation %s have been sent"
158159
msgstr "Překlady %s byly odeslány"
@@ -179,7 +180,7 @@ msgid "If you do not want to loose your translations on the next upgrading of th
179180
msgstr "Pokud nechcete přijít o své překlady při další modernizaci tohoto pluginu, je doporučeno odeslat překladatelské soubory autorovi kliknutím %s zde %s !"
180181

181182
msgid "If you do not want to loose your translations on the next upgrading of this plugin, please save them on your hard disk before upgrading and then restore them after the upgrade !"
182-
msgstr "Pokud nechcete přijít o své překlady s další modernizací tohoto pluginu, uložte je na pevném disku před upgradem a pak je obnovte po upgradu!"
183+
msgstr "Pokud nechcete přijít o své překlady s další modernizací tohoto pluginu, uložte je na pevném disku před upgradem a pak je obnovte po upgradu!"
183184

184185
msgid "Summary cached %s"
185186
msgstr "Shrnutí z %s"
@@ -221,7 +222,7 @@ msgid "Error: the submitted value is not an integer and thus, the parameter has
221222
msgstr "Chyba: předložená hodnota není číslo a tak parametr není aktualizován!"
222223

223224
msgid "Error: the submitted string does not match the constrains"
224-
msgstr "Chyba: řetězec neodpovídá"
225+
msgstr "Chyba: řetězec neodpovídá"
225226

226227
msgid "Error: the submitted file can not be uploaded!"
227228
msgstr "Chyba: soubor nelze odeslat!"
@@ -412,3 +413,63 @@ msgstr "Pokud se vám líbí plugin, neváhejte darovat. Vezměte prosím na vě
412413
msgid "This is not mandatory! but it may be a sign that this plugin fits you needs: it makes me happy..."
413414
msgstr "To není povinné! ale může to být známkou toho, že tento plugin se hodí, co vyžaduje: to mě dělá šťastným ..."
414415

416+
msgid "About SL plugins..."
417+
msgstr "O SL pluginu"
418+
419+
msgid "Location of the SL plugins"
420+
msgstr "Umístění SL pluginů"
421+
422+
msgid "Where do you want to display the SL plugins:"
423+
msgstr "Kde chcete zobrazovat SL pluginy:"
424+
425+
msgid "For now, you have installed %s plugins including %s plugins developped with the SedLex's framework"
426+
msgstr "Máte nainstalováno %s pluginů, včetně %s pluginů vytvořených v SedLex frameworku"
427+
428+
msgid "The core plugin is located at %s"
429+
msgstr "Jádro pluginu se nachází v %s"
430+
431+
msgid "Standard"
432+
msgstr "Normální"
433+
434+
msgid "under Plugins"
435+
msgstr "pod Pluginy"
436+
437+
msgid "under Tools"
438+
msgstr "pod Nástrojema"
439+
440+
msgid "under Settings"
441+
msgstr "pod Nastavením"
442+
443+
msgid "The following plugins have been developed by the author and are not yet been installed:"
444+
msgstr "Následující pluginy byly vyvinuty autorem a jsou dosud nenainstalovány"
445+
446+
msgid "The URL is correct and the ID of the media file is %s."
447+
msgstr "URL je správná a ID souboru je %s."
448+
449+
msgid "The URL is not a media file."
450+
msgstr "URL neobsahuje správný soubor."
451+
452+
msgid "Choose a media"
453+
msgstr "Zvol medium"
454+
455+
msgid "If you want to modify the language, please go in %s and find %s or %s. The second argument is your language and you may modify it as you want."
456+
msgstr "Pro změnu jazyka, přejděte na %s a najděte %s nebo %s. Druhý parametr je jazyk a můžete jej upravit tak, jak chcete."
457+
458+
msgid "The number of occurrence of %s does not match in both string. Please note that the string %s will be replaced with a contextual string."
459+
msgstr "Počet výskytu %s neodpovídá v obou řetězcích. Vezměte prosím na vědomí, že řetězec %s bude nahrazen kontextové řetězce."
460+
461+
msgid "This plugin is available in %s languages."
462+
msgstr "Tento plugin je k dispozici v %s jazyce."
463+
464+
msgid "There are %s sentences to be translated in this plugin."
465+
msgstr "Existují %s věty, které mají být přeloženy do tohoto pluginu."
466+
467+
msgid "There is %s languages supported for the 'SL framework'."
468+
msgstr "%s jazyků je podporováno v SL rámci."
469+
470+
msgid "There is %s sentence to be translated in the framework."
471+
msgstr "%s vět je potřeba přeložit pro tento rámec."
472+
473+
msgid "%s file cannot be created for %s as there is no translated sentence. Please, translate at least one sentence to create a file"
474+
msgstr "%s soubor nelze vytvořit pro %s, protože není přeložena žádná věta. Prosím, přeložte alespoň jednu větu k vytvoření souboru"
475+

core/lang/SL_framework-de_DE.mo

717 Bytes
Binary file not shown.

core/lang/SL_framework-de_DE.po

+32-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44
"Project-Id-Version: \n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66
"POT-Creation-Date: \n"
7-
"PO-Revision-Date: 2014-02-18T15:48:45+00:00\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2014-12-01T09:34:23+00:00\n"
88
"Last-Translator: reitermarkus <me@reitermark.us>\n"
99
"Last-Translator: ThorstenKallnischkies <http://desastre.eu>\n"
1010
"Last-Translator: blog.xmee.de <blog.xmee.de>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
1717
"Last-Translator: la <info@l-aschenbrenner.de>\n"
1818
"Last-Translator: HenningKlocke <internet-workflow.de>\n"
1919
"Last-Translator: DL8AAP <http://dl8aap.koch-carsten.de>\n"
20+
"Last-Translator: solist <http://cts.solist.co>\n"
2021
"Language-Team: \n"
2122
"MIME-Version: 1.0\n"
2223
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -451,3 +452,33 @@ msgstr "Die folgenden Plugins von diesem Autor sind noch nicht installiert:"
451452
msgid "The number of occurrence of %s does not match in both string. Please note that the string %s will be replaced with a contextual string."
452453
msgstr "Die Häufigkeit des Vorkommens von %s stimmt in beiden Strings nicht überein. Beachten Sie dass der String %s durch einen kontext bezogen String ersetzt wird."
453454

455+
msgid "About SL plugins..."
456+
msgstr "SL-Plugins Einstellungen"
457+
458+
msgid "Location of the SL plugins"
459+
msgstr "Zugänglichkeit der SL-Plugins-Einstellungen"
460+
461+
msgid "Where do you want to display the SL plugins:"
462+
msgstr "Wo sollen die SL-Plugins angezeigt werden?"
463+
464+
msgid "Standard"
465+
msgstr "Standard"
466+
467+
msgid "under Plugins"
468+
msgstr "unter &quot;Plugins&quot;"
469+
470+
msgid "under Tools"
471+
msgstr "unter &quot;Werkzeuge&quot;"
472+
473+
msgid "under Settings"
474+
msgstr "unter &quot;Einstellungen&quot;"
475+
476+
msgid "The URL is correct and the ID of the media file is %s."
477+
msgstr "Die URL ist korrekt und die ID der Media-Datei ist %s"
478+
479+
msgid "The URL is not a media file."
480+
msgstr "Die URL verweist auf keine Media-Datei"
481+
482+
msgid "Choose a media"
483+
msgstr "Medium wählen"
484+

core/lang/SL_framework-fa_IR.mo

548 Bytes
Binary file not shown.

core/lang/SL_framework-fa_IR.po

+36-9
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,11 +4,14 @@ msgstr ""
44
"Project-Id-Version: \n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66
"POT-Creation-Date: \n"
7-
"PO-Revision-Date: 2014-03-03T16:30:03+00:00\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2014-09-10T15:44:21+00:00\n"
88
"Last-Translator: Mehdi <behzadi724@gmail.com>\n"
99
"Last-Translator: AhmadWayfarer <http://7eshop.ir>\n"
1010
"Last-Translator: eminem <>\n"
1111
"Last-Translator: sehrama.ir <sehrama.ir>\n"
12+
"Last-Translator: Arashbytranslate.parsijoo.ir <http://arash-ne.ir>\n"
13+
"Last-Translator: Arash..by...translate.parsijoo.ir <http://arash-ne.ir>\n"
14+
"Last-Translator: Arash...by...translate.parsijoo.ir <http://arash-ne.ir>\n"
1215
"Language-Team: \n"
1316
"MIME-Version: 1.0\n"
1417
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +27,7 @@ msgstr ""
2427
"X-Textdomain-Support: yes\n"
2528

2629
msgid "About..."
27-
msgstr "در باره"
30+
msgstr "درباره"
2831

2932
msgid "Settings"
3033
msgstr "تنظیمات"
@@ -102,7 +105,7 @@ msgid "Please see below:"
102105
msgstr "به موارد زیر توجه کنید:"
103106

104107
msgid "Close popup"
105-
msgstr "بستن پنجره"
108+
msgstr "بستن پنجره پاپ آپ"
106109

107110
msgid "Here, you may configure three levels of translations: at the plugin level, at the framework level, and at the dashboard level."
108111
msgstr "در این‌جا، شما ممکن است در سه سطح ترجمه پیکربندی کنید: در سطح افزونه، در سطح فریم‌ورک و در سطح پیش‌خوان."
@@ -126,7 +129,7 @@ msgid "Sentence to translate"
126129
msgstr "جمله برای ترجمه"
127130

128131
msgid "Translation"
129-
msgstr "ترجمه (توسط سئحراما)"
132+
msgstr "ترجمه"
130133

131134
msgid "Your name:"
132135
msgstr "نام شما:"
@@ -156,7 +159,7 @@ msgid "%s sentences have been translated (i.e. %s)."
156159
msgstr "%s جمله ترجمه شده‌اند ( برای مثال %s )"
157160

158161
msgid "%s sentences have been translated (i.e. %s) %s %s sentences have to be checked because they are close (but not identical) to those to translate.%s"
159-
msgstr "%s جمله ترجمه شده است. (به عبارتی %s) تعداد %s%s جمله باید بررسی شوند به خاطر این که به طور دقیق ترجمه نشده است.%s"
162+
msgstr "%s جمله ترجمه شده است. (به عبارتی %s) تعداد %s%s جمله باید بررسی شوند به خاطر این که به طور دقیق ترجمه نشده است.%s"
160163

161164
msgid "The translation %s have been sent"
162165
msgstr "ترجمه از %s فرستاده شده"
@@ -189,7 +192,7 @@ msgid "If you do not want to loose your translations on the next upgrading of th
189192
msgstr "اگر می‌خواهید ترجمه‌تان را پس از به‌روزرسانی‌ این افزونه از دست ندهید، لطفاً آن‌ها را قبل از به‌روزرسانی بر روی هارددیسک خود ذخیره نمایید و سپس بعد از به‌روزرسانی آن‌ها را بازیابی کنید!"
190193

191194
msgid "Confirmation"
192-
msgstr "تأیید"
195+
msgstr "تایید"
193196

194197
msgid "Summary cached %s"
195198
msgstr "خلاصه‌ی کش %s"
@@ -378,13 +381,13 @@ msgid "The feedback has been sent"
378381
msgstr "بازخورد ارسال شده است"
379382

380383
msgid "KB"
381-
msgstr "KB"
384+
msgstr "كيلوبايت"
382385

383386
msgid "MB"
384-
msgstr "MB"
387+
msgstr "مگابايت"
385388

386389
msgid "GB"
387-
msgstr "GB"
390+
msgstr "گيگابايت"
388391

389392
msgid "Error: %s function is not found"
390393
msgstr "خطا: %s تابع یافت نشد"
@@ -428,3 +431,27 @@ msgstr "افزونه‌ی زیر توسط نویسنده توسعه داده ش
428431
msgid "(if your name/pseudo is already in the list, there is no need to fill this input)"
429432
msgstr "(اگر نام شما در لیست هست، نیازی به ورود آن ندارید)"
430433

434+
msgid "About SL plugins..."
435+
msgstr "دربارهSL plugins"
436+
437+
msgid "Location of the SL plugins"
438+
msgstr "مكانSL plugins"
439+
440+
msgid "Where do you want to display the SL plugins:"
441+
msgstr "مي خواهيد افزونهSL plugins كجا باشد؟"
442+
443+
msgid "Standard"
444+
msgstr "استاندارد"
445+
446+
msgid "under Plugins"
447+
msgstr "در قسمت افزونه ها"
448+
449+
msgid "under Tools"
450+
msgstr "در قسمت ابزارها"
451+
452+
msgid "under Settings"
453+
msgstr "در قسمت تنظيمات"
454+
455+
msgid "Choose a media"
456+
msgstr "انتخاب يك رسانه"
457+

core/lang/SL_framework-fr_FR.mo

-1.02 KB
Binary file not shown.

0 commit comments

Comments
 (0)