From 387a0bd4c7ca24413423f53d9bb1d0f835424805 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Babitha Siddula Date: Sun, 18 Aug 2019 10:08:52 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Telugu) Currently translated at 58.6% (51 of 87 strings) Translation: Go For It/Go For It Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/go-for-it/go-for-it/te/ --- po/te.po | 138 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 74 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 7f847753..cd29f84a 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -3,36 +3,39 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-26 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-19 11:24+0000\n" +"Last-Translator: Babitha Siddula \n" +"Language-Team: Telugu \n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Main.vala:92 msgid "Print version info and exit" -msgstr "" +msgstr "సంస్కరణ సమాచారాన్ని ముద్రించండి మరియు నిష్క్రమించండి" #: ../src/Main.vala:93 msgid "Show about dialog" -msgstr "" +msgstr "డైలాగ్ గురించి చూపించు" #: ../src/SettingsManager.vala:292 ../src/todo.txt/TxtListManager.vala:58 #: ../src/todo.txt/TxtListManager.vala:459 msgid "Couldn't create directory: %s" -msgstr "" +msgstr "డైరెక్టరీని సృష్టించడం సాధ్యం కాలేదు" #: ../src/SettingsManager.vala:428 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" -msgstr "" +msgstr "నుండి సెట్టింగులను సరిగ్గా దిగుమతి చేయలేకపోయింది" #: ../src/Theme.vala:54 +#, fuzzy msgid "Inherit from Gtk theme" -msgstr "" +msgstr "నుండి Gtk థీమ్ నుండి వారసత్వం" #: ../src/todo.txt/Filter.vala:69 ../src/todo.txt/view/TaskRow.vala:303 msgid "project" @@ -40,11 +43,11 @@ msgstr "" #: ../src/todo.txt/Filter.vala:75 ../src/todo.txt/view/TaskRow.vala:298 msgid "context" -msgstr "" +msgstr "సందర్భం" #: ../src/todo.txt/Filter.vala:81 ../src/todo.txt/view/TaskRow.vala:272 msgid "priority" -msgstr "" +msgstr "ప్రాధాన్యత" #: ../src/todo.txt/TaskManager.vala:46 msgid "Spread the word about \"Go For It!\"" @@ -52,11 +55,11 @@ msgstr "" #: ../src/todo.txt/TaskManager.vala:47 msgid "Consider a donation to help the project" -msgstr "" +msgstr "ప్రాజెక్టుకు సహాయం చేయడానికి విరాళం పరిగణించండి" #: ../src/todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "Consider contributing to the project" -msgstr "" +msgstr "ప్రాజెక్టుకు తోడ్పడటం పరిగణించండి" #: ../src/todo.txt/TaskManager.vala:51 msgid "" @@ -85,7 +88,7 @@ msgstr "" #: ../src/todo.txt/TxtListManager.vala:202 msgid "An error was encountered while moving a file!" -msgstr "" +msgstr "ఫైల్‌ను తరలించేటప్పుడు లోపం ఎదురైంది!" #: ../src/todo.txt/TxtListManager.vala:204 msgid "Error information: " @@ -97,43 +100,45 @@ msgstr "" #: ../src/todo.txt/TxtListManager.vala:230 msgid "What should be done with these files?" -msgstr "" +msgstr "ఈ ఫైళ్ళతో ఏమి చేయాలి?" #: ../src/todo.txt/TxtListManager.vala:232 +#, fuzzy msgid "Keep old" -msgstr "" +msgstr "పాతదిగా ఉంచండి" #: ../src/todo.txt/TxtListManager.vala:234 msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "తిరిగి రాస్తుంది" #: ../src/todo.txt/TxtListManager.vala:236 #: ../src/todo.txt/view/TxtListEditDialog.vala:56 #: ../src/todo.txt/view/TxtListEditDialog.vala:61 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "రద్దు" #: ../src/todo.txt/view/TaskList.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" -msgstr "" +msgstr "మీకు ప్రస్తుతం ఏ విధమైన పనులు లేవు. కొన్ని జోడించండి" #: ../src/todo.txt/view/TaskList.vala:36 +#, fuzzy msgid "The search operation did not return any tasks." -msgstr "" +msgstr "శోధన ఆపరేషన్ ఏ పనులను తిరిగి ఇవ్వలేదు." #: ../src/todo.txt/view/TaskList.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." -msgstr "" +msgstr "మీకు పూర్తి చేసిన పనులు ఏవీ లేవు .." #: ../src/todo.txt/view/TaskList.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" -msgstr "" +msgstr "మీరు అన్ని పనులు పూర్తి చేసారు, మంచి ఉద్యోగం!" #: ../src/todo.txt/view/TaskList.vala:151 msgid "Add new task" -msgstr "" +msgstr "క్రొత్త పనిని జోడించండి" #. //valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime @@ -146,13 +151,14 @@ msgid "Task completed at %s, created at %s" msgstr "" #: ../src/todo.txt/view/TaskRow.vala:262 +#, fuzzy msgid "Task created at %s" -msgstr "" +msgstr "%s వద్ద టాస్క్ సృష్టించబడింది" #: ../src/todo.txt/view/TxtListEditDialog.vala:42 #: ../src/todo.txt/view/TxtListEditDialog.vala:221 msgid "directory" -msgstr "" +msgstr "డైరెక్టరీ" #: ../src/todo.txt/view/TxtListEditDialog.vala:43 msgid "List name" @@ -173,7 +179,7 @@ msgstr "" #: ../src/todo.txt/view/TxtListEditDialog.vala:62 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "వర్తించు" #: ../src/todo.txt/view/TxtListEditDialog.vala:108 msgid "The configured directory is already in use by another list." @@ -187,26 +193,26 @@ msgstr "" #: ../src/view/Dialogs/SettingsDialog.vala:69 ../src/view/TaskListPage.vala:87 #: ../src/view/TaskListPage.vala:146 msgid "Timer" -msgstr "" +msgstr "టైమర్" #: ../src/todo.txt/view/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Use default settings" -msgstr "" +msgstr "డిఫాల్ట్ సెట్టింగులను ఉపయోగించండి" #: ../src/todo.txt/view/TxtListEditDialog.vala:278 #: ../src/view/Dialogs/SettingsDialog.vala:131 msgid "Task duration (minutes)" -msgstr "" +msgstr "పని వ్యవధి (నిమిషాలు)" #: ../src/todo.txt/view/TxtListEditDialog.vala:279 #: ../src/view/Dialogs/SettingsDialog.vala:132 msgid "Break duration (minutes)" -msgstr "" +msgstr "విరామం వ్యవధి (నిమిషాలు)" #: ../src/todo.txt/view/TxtListEditDialog.vala:280 #: ../src/view/Dialogs/SettingsDialog.vala:133 msgid "Reminder before task ends (seconds)" -msgstr "" +msgstr "పని ముగిసే ముందు రిమైండర్ (సెకన్లు)" #: ../src/view/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/view/MainWindow.vala:385 msgid "About" @@ -217,12 +223,13 @@ msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/view/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 +#, fuzzy msgid "Contributions and Donations" -msgstr "" +msgstr "విరాళాలు మరియు విరాళాలు" #: ../src/view/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" -msgstr "" +msgstr "మద్దతు ఇచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు" #: ../src/view/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" @@ -236,7 +243,7 @@ msgstr "" #: ../src/view/Dialogs/SettingsDialog.vala:45 ../src/view/MainWindow.vala:372 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "సెట్టింగులు" #: ../src/view/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 msgid "Close" @@ -244,23 +251,24 @@ msgstr "" #: ../src/view/Dialogs/SettingsDialog.vala:70 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "స్వరూపం" #: ../src/view/Dialogs/SettingsDialog.vala:180 +#, fuzzy msgid "General" -msgstr "" +msgstr "జనరల్" #: ../src/view/Dialogs/SettingsDialog.vala:182 msgid "Use small toolbar icons" -msgstr "" +msgstr "చిన్న టూల్ బార్ చిహ్నాలను ఉపయోగించండి" #: ../src/view/Dialogs/SettingsDialog.vala:185 msgid "Appearance of the activity switcher" -msgstr "" +msgstr "కార్యాచరణ స్విచ్చర్ యొక్క స్వరూపం" #: ../src/view/Dialogs/SettingsDialog.vala:192 msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "చిహ్నాలు" #: ../src/view/Dialogs/SettingsDialog.vala:193 msgid "Text" @@ -269,7 +277,7 @@ msgstr "" #: ../src/view/Dialogs/SettingsDialog.vala:235 #: ../src/view/Dialogs/SettingsDialog.vala:237 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "థీమ్" #: ../src/view/Dialogs/SettingsDialog.vala:236 msgid "Dark theme" @@ -281,11 +289,12 @@ msgstr "" #: ../src/view/Dialogs/SettingsDialog.vala:269 msgid "Use a header bar" -msgstr "" +msgstr "హెడర్ బార్ ఉపయోగించండి" #: ../src/view/MainWindow.vala:62 +#, fuzzy msgid "Go to overview" -msgstr "" +msgstr "అవలోకనానికి వెళ్లండి" #: ../src/view/MainWindow.vala:63 msgid "Go back to the to-do list" @@ -293,31 +302,31 @@ msgstr "" #: ../src/view/MainWindow.vala:274 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "మెనూ" #: ../src/view/MainWindow.vala:378 msgid "Contribute / Donate" -msgstr "" +msgstr "సహకరించండి / దానం చేయండి" #: ../src/view/MainWindow.vala:427 ../src/view/TimerView.vala:81 msgid "Take a Break" -msgstr "" +msgstr "విరామం" #: ../src/view/MainWindow.vala:428 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" -msgstr "" +msgstr "మీ ప్రస్తుత పని గురించి కొంతకాలం విశ్రాంతి తీసుకోండి" #: ../src/view/MainWindow.vala:433 msgid "The Break is Over" -msgstr "" +msgstr "బ్రేక్ ముగిసింది" #: ../src/view/MainWindow.vala:434 msgid "Your next task is" -msgstr "" +msgstr "మీ తదుపరి పని" #: ../src/view/MainWindow.vala:454 msgid "Prepare for your break" -msgstr "" +msgstr "మీ విరామం కోసం సిద్ధం" #: ../src/view/MainWindow.vala:455 msgid "You have %s seconds left" @@ -327,11 +336,11 @@ msgstr "" msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" -msgstr "" +msgstr "ప్రస్తుతం, జాబితాలు ఏవీ కాన్ఫిగర్ చేయబడలేదు. క్రింద ఒకదాన్ని జోడించండి!" #: ../src/view/TaskListPage.vala:80 msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "జాబితాలు" #: ../src/view/TaskListPage.vala:86 ../src/view/TaskListPage.vala:138 msgid "To-Do" @@ -339,48 +348,49 @@ msgstr "" #: ../src/view/TaskListPage.vala:88 ../src/view/TaskListPage.vala:141 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "పూర్తి" #: ../src/view/TimerView.vala:85 msgid "Active Task" -msgstr "" +msgstr "యాక్టివ్ టాస్క్" #: ../src/view/TimerView.vala:106 +#, fuzzy msgid "Pau_se" -msgstr "" +msgstr "పాజ్" #: ../src/view/TimerView.vala:109 msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "ప్రారంభం" #: ../src/view/TimerView.vala:136 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "క్రియారహిత" #: ../src/view/TimerView.vala:137 msgid "No task has been selected" -msgstr "" +msgstr "ఏ పని ఎంచుకోబడలేదు" #: ../src/view/TimerView.vala:221 msgid "S_kip" -msgstr "" +msgstr "దాటవేయి" #: ../src/view/TimerView.vala:222 msgid "_Done" -msgstr "" +msgstr "పూర్తి" #: ../src/view/TimerView.vala:267 msgid "Relax" -msgstr "" +msgstr "రిలాక్స్" #: ../src/view/TimerView.vala:268 msgid "You have nothing to do." -msgstr "" +msgstr "మీకు ఏమీ లేదు." #: ../src/view/Widgets/TodoListInfoRow.vala:94 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "తొలగించు" #: ../src/view/Widgets/TodoListInfoRow.vala:95 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "మార్చు"