From 91680dc7550264cf6935e3288a5bd03d4964eaf0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lungsangg Date: Sun, 29 Sep 2024 23:50:08 +0530 Subject: [PATCH] learn_more_updated --- static/js/NavSidebar.jsx | 6 + templates/static/en/about.html | 244 +------------------------------ templates/static/he/about.html | 256 +-------------------------------- 3 files changed, 16 insertions(+), 490 deletions(-) diff --git a/static/js/NavSidebar.jsx b/static/js/NavSidebar.jsx index d93afcec3d..40a770fe55 100644 --- a/static/js/NavSidebar.jsx +++ b/static/js/NavSidebar.jsx @@ -97,6 +97,12 @@ const AboutSefaria = ({hideTitle}) => ( {!hideTitle ? side_nav.about_pecha_title : null } side_nav.about_pecha_description + { + + Learn More › + མུ་མཐུད་གཟིགས། › + + } ); diff --git a/templates/static/en/about.html b/templates/static/en/about.html index 84aeab5d8c..28c8829098 100644 --- a/templates/static/en/about.html +++ b/templates/static/en/about.html @@ -29,23 +29,13 @@

- About Sefaria + About Pecha

- A Living Library of Torah Texts Online. + A Living Library of Buddhist Texts Online.
- -

- We are the People of the Book. - For thousands of years, our culture, our traditions, and our values have been transmitted through our texts. - From an oral tradition to handwritten scrolls to a vast corpus of printed books, each new medium democratized knowledge, - and brought more people into the great Jewish conversation. - We are the generation charged with shepherding our texts from print to digital in a way that can expand their reach - and impact in new and unprecedented ways. - -

Pecha is a nonprofit organization dedicated to building the future of Buddhist learning in an open and participatory way. We are assembling a free living library of Buddhist texts and their interconnections, @@ -56,232 +46,8 @@

-
-

- Sefaria's Vision -

-
-
-
-

- Access -

-
-

- For the Jewish people, our texts are our collective inheritance. - They belong to everyone and we want them to be available to everyone, - in the public domain or with free public licenses. - Whether it’s copying a page of text for your classroom or - downloading our entire database for research and new projects, - you’ll enjoy unfettered access to the canon. - -

-
-

- Infrastructure -

-
-

- All of our code is released under an open source license, and we offer services including a live API to any project that can make use of them. We invite everyone to reuse our code and data to build apps, conduct research or make visualizations. We believe the basic infrastructure for Jewish tech is something we should share. -

-
-

- Education -

-
-

- Sefaria is not merely an archive for preserving Jewish texts; it is a platform meant to give these texts new life. Accordingly, all of our product development efforts are designed to make Sefaria into a better learning and teaching tool. Sefaria is committed to working in partnership with educators to explore and develop the frontiers of Jewish educational technology. -

-
-

- Conversation -

-
-

- Judaism's core texts grew out of millennia-long conversations and arguments across generations. More than a collection of books on a shelf, the Jewish canon is a giant corpus of interconnected texts that speak to each other. Sefaria is making it easier than ever to explore the conversations of the past, while also creating a space for ancient conversations to continue in new ways, with new participants, new questions, and new layers of dialogue. Stay tuned. -

-
-
-
-

- History -

-
- -
-

2011

-
- Best-selling author Joshua Foer and Google alum Brett Lockspeiser develop the initial concept for Sefaria. -
-
- -
-

2012

-
- Foer and Lockspeiser quietly release a beta version of the site. -
-
- -
-

2013

-
- - Tech investor Mo Koyfman joins the co-founders to form Sefaria’s Board of Directors. Together they secure crucial early funding from the Natan Fund, Jonathan and Tamar Koschitzky, and the Jim Joseph Foundation. - -
-
- Sefaria incorporates as a nonprofit and hires its first employee – who remains at the company to this day! -
-
- The Sefaria library grows to 8.5 million words. -
-
- -
-

2014

-
- Sefaria’s engineers stretch the limits of what digital Torah can do by pioneering the first data visualization tool showcasing connections between Tanakh and Talmud. - -
-
- Users create 6,000 source sheets using Sefaria’s Source Sheet Builder. -
-
- Sefaria launches its Day School Partnership Initiative with a cohort of four schools. -
-
- -
-

2015

-
- Sefaria makes its first deal with a major Jewish publisher to digitize and release translations into the public domain. - -
-
- Using Sefaria’s database and API, independent developers around the world create 12 third-party apps. - -
-
- The Sefaria library grows to include 50 million words. -
-
- -
-

2016

-
- Sefaria’s professional team now spans the globe, including more than a dozen people across eight cities in North America and Israel. -
-
- Sefaria releases a complete, bilingual version of Rashi’s Torah commentary. -
-
- Sefaria puts the Torah in users’ pockets with its first mobile apps for Android and iOS. - -
-
- Sefaria reaches 50,000 unique visitors in a 30-day period. -
-
- -
-

2017

-
- - Sefaria makes history by releasing The William Davidson Talmud, including Rabbi Adin Steinsaltz Even-Israel's English and Modern Hebrew translations. - -
-
- Sefaria launches sefaria.org.il, a website for Israelis and native Hebrew speakers. -
-
- Sefaria doubles one of its key milestones within a single year, reaching 100,000 unique visitors in a 30-day period. -
-
- -
-

2018

-
- More than 1 million users hailing from almost every country in the world visit Sefaria’s library in a single year. -
-
- Sefaria launches two pilot programs in Israel with the Ministry of Education. -
-
- Sefaria’s library grows to 183 million words: 143 million in Hebrew and 40 million in English translation. -
-
- -
-

2019

-
- - Sefaria celebrates the historic release of Nechama Leibowitz's sourcesheet collection, marking the first female commentator in the core Sefaria library. - -
-
- Users continue creating source sheets and the database hits 200,000! -
-
- - Co-founder Brett Lockspeiser is selected to the Forward 50 list of influential American Jews, and Sefaria is named as one of the top 10 developments of the last decade. - -
-
-
-

2020

-
- Sefaria pivots to meet the needs of COVID-19, offering resources for celebrating holidays at home, tips for distance learning, and video chavruta technology. -
-
- Topical search is launched, a major update to the site’s architecture and a critical tool for beginners to be able to navigate the library. -
-
- Sefaria hits record traffic with 500,000/users in a month – a full year ahead of our goal. -
-
-
-

2021

-
- Sefaria unveils a major site redesign which lines the library with explanatory text and features. -
-
- Sefaria overcomes copyright hurdles to add the works of major female scholars to the library, including the first woman to be included in Sefaria’s official list of Talmud commentators, Dr. Judith Hauptman. -
-
- Sefaria adds major classic works in English to the library, including Ramban and Ibn Ezra on Torah, Rashi on Tanakh, the Jerusalem Talmud, and more. -
-
-
-

2022

-
- Sefaria adds English translations of Midrash Rabbah (Sefaria’s first major commissioned translation) and Rambam’s Mishneh Torah. -
-
- Sefaria adds the Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon (BDB), the most comprehensive and widely used scholarly dictionary for Torah study, to the Reference section. -
-
- Sefaria surpasses 600,000 users in one month for the first time. -
-
- Sefaria raises $1M in donations of $1,000 or less from its user community. -
-
- Sefaria adds a French Jerusalem Talmud to its collection of translated texts, which includes a German translation of the Babylonian Talmud. -
-
-
+ +
-{% endblock %} +{% endblock %} \ No newline at end of file diff --git a/templates/static/he/about.html b/templates/static/he/about.html index 5ede0536cf..8cf4083240 100644 --- a/templates/static/he/about.html +++ b/templates/static/he/about.html @@ -29,265 +29,19 @@

- אודות ספריא + དཔེ་ཆ་དྲ་བའི་སྐོར།

- ספרייה חיה של טקסטים יהודיים + ནང་པའི་དྲ་ཐོག་གི་དཔེ་མཛོད།

- אנו עַם הספר. במשך אלפי שנים מתקיימים התרבות, המסורת והערכים שלנו באמצעות הטקסטים שלנו. - ממסורת בעל פה דרך מגילות הכתובות בכתב יד ועד אוסף עצום של ספרים מודפסים – כל מדיום חדש הנגיש ידע וכלל יותר אנשים בשיח היהודי. - אנו הדור שהוטל עליו להעביר את הטקסטים האלו מהדפוס אל הדיגיטלי, כדי שאותם טקסטים ייחשפו וישפיעו בדרכים חדשות ופורצות דרך. - -

-

- - ספריא הוא מלכ"ר השואף לעצב את עתיד הלימוד היהודי כך שיהא פתוח ושיתופי. - אנו בונים ספרייה חיה הפתוחה לציבור הרחב ומכילה טקסטים יהודיים בעברית ובתרגומים שונים. - באמצעות אותם טקסטים דיגיטליים נוכל ליצור ממשקים חדשים ואינטראקטיביים למחשב, - לטאבלט ולטלפון הנייד ולהנגיש את האוצרות הטקסטואליים של היהדות לאוכלוסייה רחבה יותר. - -

-
-
-

- חזון -

-
-
-
-

- נגישות -

-
-

- - עבור העם היהודי הטקסטים הם הירושה הקולקטיבית שלנו. - הם שייכים לכולנו, ואנו רוצים שיהיו נגישים לכולם באמצעות העמדתם לרשות הציבור (public domain) או בעזרת רישיונות ציבוריים ללא תשלום. - בין שמדובר בעמוד טקסט לשיעור או בהורדה של מסד הנתונים כולו עבור מחקר ומיזמים חדשים, למשתמש תהיה גישה מלאה לאוסף כתבי הקודש. - -

-
-

- תשתית -

-
-

- - כל הקוד שלנו מפורסם תחת רישיונות open source, ואנו מציעים שירותים, כולל live API, לכל מיזם שמעוניין להשתמש בהם. אנו מזמינים את כל המשתמשים להיעזר בקוד ובנתונים שלנו כדי לבנות אפליקציות, לנהל מחקרים או ליצור אינפוגרפיקה (visualizations). אנו מאמינים שעלינו לחלוק עם הציבור את התשתית הבסיסית לטכנולוגיה יהודית. - -

-
-

- חינוך -

-
-

- - ספריא אינה רק ארכיון לשימור טקסטים יהודיים; אנו מספקים פלטפורמה המיועדת להפיח חיים חדשים באותם טקסטים. על כן אנו משקיעים בפיתוחים שיהפכו את ספריא לכלי למידה והוראה טוב יותר. אנו בספריא מחויבים לעבודה בשותפות עם מחנכים ומחנכות כדי לבחון, לפתח ולהרחיב את גבולותיה של טכנולוגיה יהודית חינוכית. - -

-
-

- שיח -

-
-

- - כתבי הליבה של היהדות צמחו מתוך שיח שהתנהל לאורך הדורות במשך אלפי שנים. הקנון היהודי הוא יותר מאוסף ספרים על המדף, אלא הוא קובץ עצום של טקסטים מחוברים ה"מדברים" אלה עם אלה. ספריא עוזרת לבחון את שיח העבר ומייצרת מקום להמשיך אותו לכיוונים חדשים, עם משתתפים חדשים, עם שאלות חדשות ועם רבדים חדשים של דיאלוג. הישארו עימנו. + དཔེ་ཆ་དྲ་བ་ནི་ནང་པའི་སློབ་སྦྱོང་གི་མ་འོངས་པ་དེ་གུ་ཡངས་ཤིང་མཉམ་ཞུགས་ཅན་གྱི་སྒོ་ནས་འཛུགས་སྐྲུན་བྱེད་པར་ཞུགས་པའི་ཁེ་ལས་མིན་པའི་ཚོགས་པ་ཞིག་ཡིན། ང་ཚོས་ནང་པའི་གཞུང་དང་དེ་དག་གི་འབྲེལ་བ་རྣམས་བོད་སྐད་དང་ཡིག་སྒྱུར་གཉིས་ཀར་རིན་མེད་དུ་སྤྲོད་པའི་འཚོ་བཞིན་པའི་དཔེ་མཛོད་ཅིག་བསྡུ་སྒྲིག་བྱེད་བཞིན་ཡོད། གློག་ཀླད་ཐོག་གི་ཡིག་ཆ་འདི་དག་གི་ཐོག་ནས། ང་ཚོས་དྲ་ཚིགས་དང་། གློག་ཀླད་ཆུང་བ། ལག་ཐོགས་ཁ་པར་བཅས་ཀྱི་ཆེད་དུ་སྤྱོད་བདེ་བའི་མཉམ་འབྲེལ་གྱི་མཐུད་ཁ་གསར་པ་བཟོ་ཐུབ། དེས་མི་མང་པོར་ང་ཚོའི་སྲོལ་རྒྱུན་གྱི་གཞུང་ལུགས་ཀྱི་གཏེར་མཛོད་དང་འབྲེལ་བ་བྱེད་པའི་གོ་སྐབས་སྤྲོད་ཐུབ།

-
-
-
-

- היסטוריה -

-
- -
-

2011

-
- ג'ושוע פואר, סופר רב־מכר, וברט לוקשפייזר, מנהל מוצר לשעבר בגוגל, הוגים את מיזם ספריא. -
-
- -
-

2012

-
- פואר ולוקשפייזר משיקים גרסת בטא של האתר. -
-
- -
-

2013

-
- - מו קויפמן, המשקיע בטכנולוגיה, מצטרף למייסדים כדי להקים את מועצת המנהלים של ספריא. יחד הם זוכים למימון ראשוני וקריטי מקרן נתן, ג'ונתן ותמר קושיצקי וקרן ג'ים ג'וזף. - -
-
- ספריא הופכת למלכ"ר ומגייסת את העובד הראשון שלה -- אשר ממשיך לעבוד אצלנו עד היום! -
-
- בשלב זה ספריית ספריא מכילה 8.5 מיליון מילים. -
-
- -
-

2014

-
- - מהנדסי ספריא מותחים את הגבולות הקיימים של התורה אונליין ומשיקים - את האינפוגרף הראשון מסוגו בעולם, - שנועד להמחיש את הקשרים שבין התנ"ך לתלמוד. - -
-
- עד כה המשתמשים של אתר ספריא יוצרים יותר מ־6,000 דפי מקורות ייחודיים. -
-
- ספריא משיקה את מיזם השותפות עם בתי ספר, עם ארבעה בתי ספר במחזור הראשון. -
-
- -
-

2015

-
- - ספריא חותמת על הסכם ראשון - עם מו"ל יהודי מרכזי, כדי לְסַפְרֵת (digitize) ולהוציא לאור תרגומים לרשות הציבור. - -
-
- 12 אפליקציות חיצוניות מפותחות על בסיס מסד הנתונים וה-API של ספריא. - -
-
- בשלב זה ספריית ספריא כוללת 50 מיליון מילים. -
-
- -
-

2016

-
- - הצוות המקצועי של ספריא מקיף את הגלובוס עם העסקתם של יותר מעשרה אנשים בשמונה ערים בצפון אמריקה ובישראל. - -
-
- - ספריא משיקה גרסא דו־לשונית מלאה של פירוש רש"י לתורה. - -
-
- ספריא מכניסה את התורה לתוך הכיסים של כולם, עם השקתה של האפליקציה לאנדרואיד ול-iOS. - -
-
- בתוך 30 יום בלבד נכנסים לאתר ספריא 50,000 מבקרים ייחודיים. -
-
- -
-

2017

-
- - ספריא מנגישה את התלמוד במהדורת ויליאם דוידסון, העתידה לכלול את פירושו של הרב עדין שטיינזלץ אבן ישראל בעברית ובאנגלית תחת רישיון פתוח. - -
-
- ספריא משיקה את אתר האינטרנט sefaria.org.il המיועד לישראלים ולדוברי עברית. -
-
- בתוך שנה ספריא מכפילה את תפוצתה ומקבלת 100,000 מבקרים ייחודיים בחודש. -
-
- -
-

2018

-
- בתוך שנה אחת יותר ממיליון משתמשים מכמעט כל המדינות בעולם מבקרים בספרייה של ספריא. -
-
- ספריא משיקה שתי תוכניות ניסיוניות בישראל בשיתוף פעולה עם משרד החינוך. -
-
- בשלב זה הספרייה של ספריא מכילה 183 מיליון מילים, מתוכן 143 מיליון בעברית ו־40 מיליון בתרגום לאנגלית. -
-
- -
-

2019

-
- - ספריא חוגגת את פרסום אוסף דפי המקורות של נחמה ליבוביץ, האישה הפרשנית הראשונה שמצטרפת לספריית הליבה של ספריא. - -
-
- - גולשי ספריא ממשיכים ליצור דפי מקורות, ומאגר דפי המקורות שלנו מגיע ל-200 אלף! - -
-
- - המייסד השותף ברט לוקשפייזר נבחר להיכלל ברשימת חמישים היהודים המשפיעים בארה"ב של גוף התקשורת Forward ,וספריא זוכה להיכלל ברשימת עשרת הפיתוחים החשובים בחיי היהודים האמריקאים בעשור האחרון. - -
-
-
-

2020

-
- ספריא משקיעה מאמצים להיענות לצרכים שהתעוררו במשבר הקורונה, ומציעה לגולשים מקורות יהודיים לחגיגה ביתית של החגים, טיפים ללמידה מרחוק וכלים מקוונים ללימוד בחברותא. -
-
- נכנסה לפעולה אפשרות חיפוש לפי נושאים. זהו עדכון משמעותי במבנה האתר וכלי חיוני המאפשר למשתמשות ולמשתמשים חדשים לנווט בתוך הספרייה בקלות. -
-
- ספריא מגיעה לשיא של תנועת גולשים באתר: 500,000 משתמשים ומשתמשות בחודש. ציפינו שהיעד הזה יתממש רק בעוד שנה שלמה! -
-
-
-

2021

-
- ספריא עוברת עיצוב מחדש של ממשק המשתמש, אשר מעשיר את חווית השימוש בפסקאות הסבר ותכנים נוספים לטובת הלומדים. -
-
- ספריא מתגברת על מכשולים בתחום זכויות יוצרים כדי להוסיף לספריה יצירות של חוקרות מרכזיות, כולל האשה הראשונה שנכללת ברשימת פרשני התלמוד הרשמית של ספריא, ד"ר יהודית האופטמן. -
-
- ספריא מוסיפה לספריה יצירות קלאסיות מרכזיות באנגלית, כולל רמב"ן ואבן עזרא על התורה, רש"י על התנ"ך, התלמוד הירושלמי ועוד. -
-
-
-

2022

-
- ספריא מוסיפה לספריה תרגום לאנגלית של מדרש רבה (תרגום שנוצר לראשונה ביוזמת ספריא) ותרגום לאנגלית של משנה תורה לרמב“ם. -
-
- למאגר ספריא נוסף מילון העברית המקראית הנפוץ ביותר לשימוש בלימודי מקרא של בראון-דרייבר-בריגס (BDB). -
-
- ספריא עוברת לראשונה את רף ה-600,000 משתמשים בחודש. -
-
- עמותת ספריא מגייסת מקהילת המשתמשים מיליון דולר וזאת באמצעות תרומות של אלף דולר לכל היותר. -
-
- ספריא מוסיפה את התלמוד הירושלמי בצרפתית לאוסף המקורות המתורגמים, הכולל תרגום של התלמוד הבבלי לגרמנית. -
-
+
-{% endblock %} +{% endblock %} \ No newline at end of file