Per fà una traduzzione, l'appiecazione OmegaT hà bisognu di schedarii di fonte cù una lingua sfarente di quella di destinazione. Di regula, a lingua di fonte hè l’inglese è quella di destinazione hè u corsu. D’altronde tutte e memorie di traduzzione pruviste nant’à stu situ sò in u sensu da l’inglese ver di u corsu.
Eccu l’istruzzioni per scaricà l’ultima versione di u schedariu di traduzzione è appruntallu per un trattamentu cù l’appiecazione OmegaT.
- Ci sò duie manere di scaricà u schedariu à traduce :
- Da u prugramma d’installazione in versione beta, impieghendu una prucedura di cunversione cù Notepad++
- Da a versione installata nant’à u vostru navigatore, senza installà alcuna prucedura di cunversione
-
Si pò scaricà l’ultima versione di u prugramma d’installazione in versione beta da quì : https://www.downloadhelper.net/firefox/betas
-
Cliccà nant’à u buttone
Install beta version vv.r.m.nnn
induvevv.r.m.nnn
riprisente u numeru di versione, per indettu :8.1.0.0a4
-
U prugramma scaricatu hè un schedariu cumpressu chì si chjama
video_downloadhelper-v.r.mmmm-an+fx.xpi
ovdh-mozilla-vv.r.m.nnn.xpi
-
Si pò impiegà u prugramma 7-Zip per apre stu schedariu cumpressu è estrae i schedarii chì si trovanu dentru
-
U schedariu in lingua inglese si chjama
messages.json
è si trova in u cartulare\_locales\en_US\
-
Lancià Notepad++
-
Apre u schedariu
messages.json
-
Seguitate l’istruzzioni per installà una prucedura di cunversione specifica
-
Eseguisce a prucedura installata appostu per fà sta cunversione
-
Arregistrà u schedariu cù u nome :
omegat_messages.json
-
S’ella hè bisognu, ci hè dinù un schedariu in lingua corsa chì si chjama
messages.json
è chì si trova in u cartulare\_locales\co\
- Fà un cliccu dirittu nant’à l’icona di l’interfaccia di Video DownloadHelper installata nant’à u vostru navigatore
- Sceglie :
Preferenze
>Più…
>Traduzzione
- Fà un cliccu nant’à u buttone
Export
- In stu casu, ùn hè micca bisognu à cunvertisce u schedariu cù a prucedura di cunversione via Notepad++
- Cupià o dispiazzà u schedariu à traduce in u cartulare
source
di u prughjettu Video DownloadHelper in OmegaT.
- Lancià l’appiecazione OmegaT
- Sceglie
Ozzioni
eppòFiltri di schedariu…
- Verificà chì u furmatu
JSON files (Okapi)
hè attivatu. - Verificà l’ozzioni di u furmatu
JSON files (Okapi)
:
⚫Use the default filter settings (okf_json)
⚪Use the following filter parameter file:
-
Include the name of the translation unit in comments
-
Use 'name' attribute as segment identifier
-
- Verificà chì u furmatu
- Lancià l’appiecazione OmegaT è apre u prughjettu Video DownloadHelper per traducelu.
✔️ Ùn ci hè alcunu approntu à fà à u schedariu di lingua corsa.
- Tutti i schedarii tradutti in lingua corsa da OmegaT si trovanu in u cartulare
target
di u prughjettu - Quandu u schedariu di lingua corsa hè prontu, ci vole à fà un postu nant’à u foru di traduzzione di Video DownloadHelper è mette u schedariu
message.json
in pezza aghjunta.