Skip to content

Latest commit

 

History

History
58 lines (42 loc) · 3.68 KB

File metadata and controls

58 lines (42 loc) · 3.68 KB

Istruzzioni per impiegà OmegaT per a traduzzione di Video DownloadHelper

Per fà una traduzzione, l'appiecazione OmegaT hà bisognu di schedarii di fonte cù una lingua sfarente di quella di destinazione. Di regula, a lingua di fonte hè l’inglese è quella di destinazione hè u corsu. D’altronde tutte e memorie di traduzzione pruviste nant’à stu situ sò in u sensu da l’inglese ver di u corsu.

Eccu l’istruzzioni per scaricà l’ultima versione di u schedariu di traduzzione è appruntallu per un trattamentu cù l’appiecazione OmegaT.

Scaricamentu di u schedariu à traduce

  • Ci sò duie manere di scaricà u schedariu à traduce :
  1. Da u prugramma d’installazione in versione beta, impieghendu una prucedura di cunversione cù Notepad++
  2. Da a versione installata nant’à u vostru navigatore, senza installà alcuna prucedura di cunversione

Da u prugramma d’installazione in versione beta

  • Si pò scaricà l’ultima versione di u prugramma d’installazione in versione beta da quì : https://www.downloadhelper.net/firefox/betas

  • Cliccà nant’à u buttone Install beta version vv.r.m.nnn induve vv.r.m.nnn riprisente u numeru di versione, per indettu : 8.1.0.0a4

  • U prugramma scaricatu hè un schedariu cumpressu chì si chjama video_downloadhelper-v.r.mmmm-an+fx.xpi o vdh-mozilla-vv.r.m.nnn.xpi

  • Si pò impiegà u prugramma 7-Zip per apre stu schedariu cumpressu è estrae i schedarii chì si trovanu dentru

  • U schedariu in lingua inglese si chjama messages.json è si trova in u cartulare \_locales\en_US\

  • Lancià Notepad++

  • Apre u schedariu messages.json

  • Seguitate l’istruzzioni per installà una prucedura di cunversione specifica

  • Eseguisce a prucedura installata appostu per fà sta cunversione

  • Arregistrà u schedariu cù u nome : omegat_messages.json

  • S’ella hè bisognu, ci hè dinù un schedariu in lingua corsa chì si chjama messages.json è chì si trova in u cartulare \_locales\co\

Da a versione installata nant’à u vostru navigatore

  • Fà un cliccu dirittu nant’à l’icona di l’interfaccia di Video DownloadHelper installata nant’à u vostru navigatore
  • Sceglie : Preferenze > Più… > Traduzzione
  • Fà un cliccu nant’à u buttone Export
  • In stu casu, ùn hè micca bisognu à cunvertisce u schedariu cù a prucedura di cunversione via Notepad++

Copia di u schedariu di lingua inglese

  • Cupià o dispiazzà u schedariu à traduce in u cartulare source di u prughjettu Video DownloadHelper in OmegaT.

Ozzione o preferenze particulare à definisce in OmegaT

  • Lancià l’appiecazione OmegaT
  • Sceglie Ozzioni eppò Filtri di schedariu…
    • Verificà chì u furmatu JSON files (Okapi) hè attivatu.
    • Verificà l’ozzioni di u furmatu JSON files (Okapi) :
      Use the default filter settings (okf_json)
      Use the following filter parameter file:
      • Include the name of the translation unit in comments
      • Use 'name' attribute as segment identifier

Traduzzione in lingua corsa

  • Lancià l’appiecazione OmegaT è apre u prughjettu Video DownloadHelper per traducelu.

Preparazione di i schedarii dopu a traduzzione

✔️ Ùn ci hè alcunu approntu à fà à u schedariu di lingua corsa.

Incaricamentu di i schedarii di lingua corsa

  • Tutti i schedarii tradutti in lingua corsa da OmegaT si trovanu in u cartulare target di u prughjettu
  • Quandu u schedariu di lingua corsa hè prontu, ci vole à fà un postu nant’à u foru di traduzzione di Video DownloadHelper è mette u schedariu message.json in pezza aghjunta.