You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Eventually, we would want to show a generated English translation corresponding to applicable features in the linguistic analysis of the clicked Cree word forms.
Thus, nikî-nitawi-kiskinwahamâkosin receives the analysis: PV/ki+PV/nitawi+kiskinwahamâkosiw+V+AI+Ind+1Sg, where the translation of kiskinwahamâkosiw is 's/he learns; s/he is a student, s/he attends school; s/he is taught'. The inflected translation could be coded as Prt+1Sg+, which would result in: I learned; I was a student, I attended school; I was taught.
What we'd yet have to figure out is how to show preverbs, such as nitâwi- above. Perhaps the English translation of a preverb could be provided as a supplement.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Eventually, we would want to show a generated English translation corresponding to applicable features in the linguistic analysis of the clicked Cree word forms.
Thus, nikî-nitawi-kiskinwahamâkosin receives the analysis:
PV/ki+PV/nitawi+kiskinwahamâkosiw+V+AI+Ind+1Sg
, where the translation of kiskinwahamâkosiw is 's/he learns; s/he is a student, s/he attends school; s/he is taught'. The inflected translation could be coded asPrt+1Sg+
, which would result in: I learned; I was a student, I attended school; I was taught.What we'd yet have to figure out is how to show preverbs, such as nitâwi- above. Perhaps the English translation of a preverb could be provided as a supplement.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: