@@ -193,28 +193,28 @@ msgstr "obbligatorio"
193
193
#: budgie-window-shuffler/src/shuffler_control.vala:412
194
194
#: budgie-window-shuffler/src/layouts_popup.vala:607
195
195
msgid "Grid size - columns"
196
- msgstr "Dimensione griglia - colonne"
196
+ msgstr "Dimensioni layout - colonne"
197
197
198
198
#. This is a tooltip, string length is not particularly critical
199
199
#. tooltip, so string length is not particularly critical
200
200
#: budgie-window-shuffler/src/shuffler_control.vala:414
201
201
#: budgie-window-shuffler/src/layouts_popup.vala:609
202
202
msgid "Grid size - rows"
203
- msgstr "Dimensione griglia - righe"
203
+ msgstr "Dimensioni layout - righe"
204
204
205
205
#. This is a tooltip, string length is not particularly critical
206
206
#. tooltip, so string length is not particularly critical
207
207
#: budgie-window-shuffler/src/shuffler_control.vala:416
208
208
#: budgie-window-shuffler/src/layouts_popup.vala:611
209
209
msgid "Window target position on grid - horizontally"
210
- msgstr "Destinazione della finestra sulla griglia - orizzontale"
210
+ msgstr "Posizione di destinazione nel layout - orizzontale"
211
211
212
212
#. This is a tooltip, string length is not particularly critical
213
213
#. tooltip, so string length is not particularly critical
214
214
#: budgie-window-shuffler/src/shuffler_control.vala:418
215
215
#: budgie-window-shuffler/src/layouts_popup.vala:613
216
216
msgid "Window target position on grid - vertically"
217
- msgstr "Destinazione della finestra sulla griglia - verticale"
217
+ msgstr "Posizione di destinazione nel layout - verticale"
218
218
219
219
#. This is a tooltip, string length is not particularly critical
220
220
#. tooltip, so string length is not particularly critical
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Posizione e dimensioni della finestra"
281
281
#: budgie-window-shuffler/src/shuffler_control.vala:478
282
282
#: budgie-window-shuffler/src/layouts_popup.vala:694
283
283
msgid "Grid size; columns & rows"
284
- msgstr "Dimensioni della griglia : colonne / righe"
284
+ msgstr "Dimensioni del layout : colonne / righe"
285
285
286
286
#. window position
287
287
#. This is a field label, should be short
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Applicazione"
377
377
378
378
#: budgie-window-shuffler/src/shuffler_control.vala:877
379
379
msgid "Grid"
380
- msgstr "Griglia "
380
+ msgstr "Layout "
381
381
382
382
#: budgie-window-shuffler/src/shuffler_control.vala:878
383
383
msgid "Span"
@@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "Alterna massimizza"
516
516
#. Adavenced tiling settings section header
517
517
#: budgie-window-shuffler/src/shuffler_control.vala:1166
518
518
msgid "Resizing & moving windows in a custom grid"
519
- msgstr "Inserimento finestre in una griglia personalizzata "
519
+ msgstr "Inserimento finestre in un layout personalizzato "
520
520
521
521
#: budgie-window-shuffler/src/shuffler_control.vala:1177
522
522
msgid "Grid size"
523
- msgstr "Dimensione della griglia "
523
+ msgstr "Dimensione del layout "
524
524
525
525
#: budgie-window-shuffler/src/shuffler_control.vala:1180
526
526
msgid "Columns"
@@ -555,15 +555,15 @@ msgstr "Notifica dimensione inadeguata della finestra"
555
555
#. guigrid
556
556
#: budgie-window-shuffler/src/shuffler_control.vala:1225
557
557
msgid "Enable GUI grid"
558
- msgstr "Abilita griglia "
558
+ msgstr "Abilita vista layout "
559
559
560
560
#: budgie-window-shuffler/src/shuffler_control.vala:1232
561
561
msgid "GUI grid shortcuts"
562
- msgstr "Scorciatoie griglia "
562
+ msgstr "Scorciatoie vista layout "
563
563
564
564
#: budgie-window-shuffler/src/shuffler_control.vala:1237
565
565
msgid "Toggle GUI grid"
566
- msgstr "Alterna griglia "
566
+ msgstr "Alterna vista layout "
567
567
568
568
#: budgie-window-shuffler/src/shuffler_control.vala:1237
569
569
msgid "Add a column"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Aggiungi nuova regola"
673
673
#. this is about the area which shuffler can use for tiling
674
674
#: budgie-window-shuffler/src/shuffler_control.vala:1457
675
675
msgid "Margins between virtual grid and screen edges"
676
- msgstr "Margini tra griglia virtuale e bordi dello schermo"
676
+ msgstr "Distanziamento del layout dai bordi schermo"
677
677
678
678
#. top margin
679
679
#: budgie-window-shuffler/src/shuffler_control.vala:1477
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Margine superiore"
683
683
#. left/right margin
684
684
#: budgie-window-shuffler/src/shuffler_control.vala:1481
685
685
msgid "Left & right margins"
686
- msgstr "Margini sinistro e destro"
686
+ msgstr "Margine sinistro e destro"
687
687
688
688
#. bottom margin
689
689
#: budgie-window-shuffler/src/shuffler_control.vala:1486
@@ -693,12 +693,12 @@ msgstr "Margine inferiore"
693
693
#. padding header
694
694
#: budgie-window-shuffler/src/shuffler_control.vala:1493
695
695
msgid "Padding"
696
- msgstr "Bordatura "
696
+ msgstr "Distanziamento interno "
697
697
698
698
#. padding
699
699
#: budgie-window-shuffler/src/shuffler_control.vala:1498
700
700
msgid "Window padding"
701
- msgstr "Bordatura finestra"
701
+ msgstr "Margine finestra"
702
702
703
703
#: budgie-window-shuffler/src/shuffler_control.vala:1507
704
704
msgid "Animation"
@@ -726,13 +726,11 @@ msgstr "Mostra pop-up al passaggio (senza cliccare)"
726
726
727
727
#: budgie-window-shuffler/src/shuffler_control.vala:1867
728
728
msgid "Synchronize grid size"
729
- msgstr "Sincronizza dimensioni griglia "
729
+ msgstr "Sincronizza dimensioni layout "
730
730
731
731
#: budgie-window-shuffler/src/shuffler_control.vala:1874
732
732
msgid "Update grid size for moving & resizing to latest picked layout"
733
- msgstr ""
734
- "Aggiorna le dimensioni della griglia per lo spostamento e il "
735
- "ridimensionamento all'ultimo layout selezionato "
733
+ msgstr "Aggiorna dimensioni layout per adattarlo all'ultimo selezionato"
736
734
737
735
#. / this is about the mini-representation of the
738
736
#. / layout in the applet's popover
@@ -753,7 +751,7 @@ msgstr "Aggiungi nuovo"
753
751
#. 2. NEW LAYOUTS GRID
754
752
#: budgie-window-shuffler/src/layouts_popup.vala:207
755
753
msgid "New layout"
756
- msgstr "Nuova disposizione "
754
+ msgstr "Nuovo layout "
757
755
758
756
#: budgie-window-shuffler/src/layouts_popup.vala:219
759
757
msgid "Create"
@@ -762,12 +760,12 @@ msgstr "Crea"
762
760
#. 3. EDIT LAYOUT GRID
763
761
#: budgie-window-shuffler/src/layouts_popup.vala:227
764
762
msgid "Edit layout"
765
- msgstr "Modifica disposizione "
763
+ msgstr "Modifica layout "
766
764
767
765
#. stackgrid_editlayout = new Grid();
768
766
#: budgie-window-shuffler/src/layouts_popup.vala:234
769
767
msgid "Layout name"
770
- msgstr "Nome della disposizione "
768
+ msgstr "Nome del layout "
771
769
772
770
#: budgie-window-shuffler/src/layouts_popup.vala:248
773
771
msgid "Window tasks"
@@ -854,7 +852,7 @@ msgstr "Alterna posizione e dimensioni delle ultime due finestre selezionate."
854
852
855
853
#: budgie-window-shuffler/applet/src/ShufflerApplet.vala:436
856
854
msgid "Shuffle remaining windows to the layout"
857
- msgstr "Riordina le finestre rimanenti nella griglia "
855
+ msgstr "Riordina le finestre rimanenti nel layout "
858
856
859
857
#: budgie-window-shuffler/applet/src/ShufflerApplet.vala:437
860
858
msgid "Toggle mode"
@@ -1253,7 +1251,7 @@ msgstr "Nessun risultato per \"%s\""
1253
1251
1254
1252
#: budgie-applications-menu/applications-menu/src/SlingshotView.vala:64
1255
1253
msgid "View as Grid"
1256
- msgstr "Visualizza come griglia "
1254
+ msgstr "Visualizza come layout "
1257
1255
1258
1256
#: budgie-applications-menu/applications-menu/src/SlingshotView.vala:68
1259
1257
msgid "View by Category"
@@ -1747,7 +1745,7 @@ msgstr "Attiva/disattiva la vista di Shuffler"
1747
1745
1748
1746
#: budgie-hotcorners/misc/entrynames.vala:7
1749
1747
msgid "All windows in grid"
1750
- msgstr "Tutte le finestre in griglia "
1748
+ msgstr "Tutte le finestre nel layout "
1751
1749
1752
1750
#: budgie-hotcorners/misc/entrynames.vala:8
1753
1751
msgid "Window to topleft"
@@ -1908,12 +1906,12 @@ msgstr "Icona menu"
1908
1906
#. Number of rows for the grid of icons
1909
1907
#: budgie-applications-menu/applications-menu/src/settings.ui.h:3
1910
1908
msgid "Grid Rows"
1911
- msgstr "Righe griglia "
1909
+ msgstr "Righe layout "
1912
1910
1913
1911
#. Number of columns for the grid of icons
1914
1912
#: budgie-applications-menu/applications-menu/src/settings.ui.h:5
1915
1913
msgid "Grid Columns"
1916
- msgstr "Colonne griglia "
1914
+ msgstr "Colonne layout "
1917
1915
1918
1916
#: budgie-applications-menu/applications-menu/src/settings.ui.h:6
1919
1917
msgid "Show Menu Label"
0 commit comments