From eab2d8fcc3ccd8d2a32c6b8fab26d6bbf84b8bdf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: aerowolf Date: Mon, 29 Jul 2024 16:51:06 +0800 Subject: [PATCH] Add files via upload --- po/zh_CN.po | 203 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 203 insertions(+) create mode 100644 po/zh_CN.po diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..db85109 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# Aerowolf , 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wxMP3gain\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-29 16:35+0800\n" +"Last-Translator: Aerowolf \n" +"Language-Team: 简体中文\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" + +msgid "&Analysis" +msgstr "分析[&A]" + +msgid "&Edit" +msgstr "编辑[&E]" + +msgid "&File" +msgstr "文件[&F]" + +msgid "&Gain" +msgstr "增益[&G]" + +msgid "&Help" +msgstr "帮助[&H]" + +msgid "&Stop" +msgstr "停止[&S]" + +msgid "(Default 89.0 dB)" +msgstr "(标准 89.0 dB)" + +msgid "About" +msgstr "关于" + +msgid "Add files" +msgstr "添加文件" + +msgid "Add folder" +msgstr "添加文件夹" + +msgid "Analyze" +msgstr "分析" + +msgid "Automatically lower gain to not clip audio" +msgstr "自动降低增益而不修剪音频" + +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +msgid "Channel" +msgstr "声道" + +msgid "Clear analysis" +msgstr "清除分析" + +msgid "Clear list" +msgstr "清除列表" + +msgid "Clipping" +msgstr "修剪" + +msgid "Constant gain" +msgstr "固定增益" + +msgid "Constant gain:" +msgstr "固定增益:" + +msgid "Delete stored tag info" +msgstr "删除已存储的标签信息" + +msgid "Do you want to stop process now?" +msgstr "想要现在停止进程吗?" + +msgid "Exit" +msgstr "退出" + +msgid "File" +msgstr "文件" + +msgid "File options" +msgstr "文件选项" + +msgid "Folder" +msgstr "文件夹" + +msgid "Force re-calculation (do not read tag info)" +msgstr "强制重新计算(不读取标签信息)" + +msgid "Force to assume input is an MPEG 2 Layer III file" +msgstr "强制假设输入是MPEG 2 Layer III文件" + +msgid "Free front-end for the MP3gain" +msgstr "MP3gain的自由前端" + +msgid "Gain" +msgstr "增益" + +msgid "Gain (dB)" +msgstr "增益 (dB)" + +msgid "Gain (mp3)" +msgstr "增益 (mp3)" + +msgid "Gain on both channels" +msgstr "增益双声道" + +msgid "Gain on left channel only (not for Joint Stereo mp3s)" +msgstr "仅增益左声道(不适用于联合立体声MP3)" + +msgid "Gain on right channel only (not for Joint Stereo mp3s)" +msgstr "仅增益右声道(不适用于联合立体声MP3)" + +msgid "Gain options" +msgstr "增益选项" + +msgid "General" +msgstr "常规" + +msgid "Keep file timestamps" +msgstr "保留文件时间戳" + +msgid "MP3gain Website" +msgstr "MP3gain 网址" + +msgid "MP3gain not found!" +msgstr "未发现 MP3gain !" + +msgid "Normal volume (dB):" +msgstr "常规音量 (dB):" + +msgid "OK" +msgstr "确定" + +msgid "Processed %lu files of %lu." +msgstr "已处理 %lu 个,共 %lu 个文件。" + +msgid "Remove files" +msgstr "删除文件" + +msgid "Restore defaults" +msgstr "恢复默认值" + +msgid "Select directory" +msgstr "选择目录" + +msgid "Select file" +msgstr "选择文件" + +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +msgid "Skip stored tag info (do not read or write tags)" +msgstr "跳过已存储的标签信息(不读取或写入标签)" + +msgid "Tag info" +msgstr "标签信息" + +msgid "Tags" +msgstr "标签" + +msgid "Tags options" +msgstr "标签选项" + +msgid "Tags reading" +msgstr "标签读取" + +msgid "Undo gain changes (based on stored tag info)\tCtrl+Z" +msgstr "撤销增益修改(基于已存储的标签信息)\tCtrl+Z" + +msgid "Use APEv2 tag for gain information (default)" +msgstr "为增益信息使用 APEv2 标签(默认)" + +msgid "Use ID3v2 tag for gain information" +msgstr "为增益信息使用 ID3v2 标签" + +msgid "Use constant gain without doing any analysis" +msgstr "使用固定增益而不做任何分析" + +msgid "Using MP3gain version: " +msgstr "当前 MP3gain 版本:" + +msgid "Using constant gain: " +msgstr "使用固定增益:" + +msgid "Volume" +msgstr "音量" + +msgid "Work on temporary file" +msgstr "以临时文件处理" + +msgid "files" +msgstr "文件" + +msgid "wxMP3gain Website" +msgstr "wxMP3gain 网址" + +msgid "yes" +msgstr "是"