-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Allow challenger to provide a corrected version of the translation #22
Comments
This makes the most sense to me. Otherwise, the process could become even slower. |
I really like this. One strategy challengers use in the t2cr is to only challenge regarding one mistake so that they can profit again later. I think this would discourage this behavior. I believe it would change quite a bit of the contract, because we'd need add some recursion to allow challenges to the challenger's submission and so on. I'd say spend some time on the contract and see if it gets too complicated. |
Another thing that could be interesting, but has the drawback of adding even more complexity to the contracts, is to allow some kind of settlement outside of court. For example, if I submitted a translation and someone challenged it with an improved version of it, I could admit my mistake and share the task price with the challenger instead of going through the arbitration process with the certainty that I'm going to lose. One problem of this though, is that I would have incentives to challenge my own submission unless we allow the challenger to also get challenged. And maybe incentives for sloppy submissions would increase too. |
I think of challengers as first instance judges (or something like that) |
That's like a snake that eats its tail. The non-binary ruling still makes the most sense. |
Yeah, I think having 3 ruling options would suffice:
Changes in contract would be significant, but not in a sense that everything would have to be done from scratch. |
Now that I think about it 2. and 3. are a subset of "reject the original translation" and that could be a problem. How does an arbitrator deal with the following situation:
Here 1. wins, but there are 5 jurors voting for options in which the original translation gets rejected. |
A policy can say to pick the provided translation, if suitable. |
Well, that's how a voting with 3+ options work. If it is not required a simple majority to determine the winner, the most voted option wins. Depending on the way the policy is phrased, those 3 options can be considered mutually-exclusive. I don't think that's an issue, it's how it should work. |
Yeah, it could be an option and he would have the evidence period to make the new translation. |
As suggested by @fnanni-0 here:
This could improve requester's UX and potentially increase the payout of challengers.
Currently challengers can profit by finding a single issue with the translation which would make it non-compliant with the required quality tier. One can optimize this task by scanning for common sources of mistakes, for example.
With this change, if the challenger decides to put some additional effort into the task to provide a fully compliant translation, beyond getting the requester deposit, he would also be rewarded with the escrow payment from the requester.
The requester benefits because she would get the translation done. Currently she gets refunded of her initial escrow deposit, but will spend both money with gas and time waiting for the task. If she has a deadline, this might be a deal-breaker.
Some challenges remain on how to actually implement this:
The text was updated successfully, but these errors were encountered: