From 00fa9b978b7e4869e5f9f85ad2ddd7234b4373fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: albanobattistella <34811668+albanobattistella@users.noreply.github.com> Date: Wed, 29 Jan 2025 19:24:10 +0100 Subject: [PATCH] Update it.po --- po/it.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index ee417ef..a41d861 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,14 +1,14 @@ # ITALIAN TRANSLATION. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the kolibri-gnome package. -# ALBANO BATTISTELLA , 2024. +# ALBANO BATTISTELLA , 2024,2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolibri-gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-04 12:00-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-26 18:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-29 19:26+0100\n" "Last-Translator: Albano Battistella \n" "Language-Team: Italian <>\n" "Language: it\n" @@ -47,6 +47,8 @@ msgid "" "Kolibri provides offline access to a curated and openly licensed educational " "content library, focused on serving both learners and educators." msgstr "" +"Kolibri fornisce accesso offline a una libreria di contenuti educativi curata " +"e con licenza aperta, incentrata sul servizio sia agli studenti che agli educatori." #: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:25 msgid "" @@ -54,87 +56,94 @@ msgid "" "formal educational materials, such as lessons and assessments, as well as " "exploratory materials, such as books, games, and simulations." msgstr "" +"Disponibile in decine di lingue, la Kolibri Content Library include sia " +"materiali didattici formali, come lezioni e valutazioni, sia " +"materiali esplorativi, come libri, giochi e simulazioni." #: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:38 -#, fuzzy msgid "Browsing content in Kolibri" -msgstr "Esplorazione dei canali dei contenuti in Kolibri" +msgstr "Esplorazione dei contenuti in Kolibri" #: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:42 -#, fuzzy msgid "Exploring more content in Kolibri" -msgstr "Esplorazione dei canali dei contenuti in Kolibri" +msgstr "Esplora altri contenuti in Kolibri" #: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:46 msgid "Watching a video from Khan Academy using Kolibri" -msgstr "" +msgstr "Guardare un video di Khan Academy utilizzando Kolibri" #: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:53 #: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:69 #: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:79 #: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:107 msgid "Changes included in this release:" -msgstr "" +msgstr "Modifiche incluse in questa versione:" #: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Kolibri has been updated to 0.17.2." -msgstr "" +msgstr "Kolibri è stato aggiornato alla versione 0.17.2." #: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:58 msgid "The application runtime is updated to GNOME 47." -msgstr "" +msgstr "Il runtime dell'applicazione è stato aggiornato a GNOME 47." #: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:61 msgid "An Italian translation has been added." -msgstr "" +msgstr "È stata aggiunta una traduzione in italiano." #: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:71 msgid "Kolibri has been updated to 0.17.0." -msgstr "" +msgstr "Kolibri è stato aggiornato alla versione 0.17.0." #: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Kolibri has been updated to 0.16.2." -msgstr "" +msgstr "Kolibri è stato aggiornato alla versione 0.16.2." #: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:84 msgid "The app icon has been updated." -msgstr "" +msgstr "L'icona dell'app è stata aggiornata." #: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:87 msgid "" "The Kolibri app will now sign in automatically using credentials associated " "with the current desktop user account." msgstr "" +"L'app Kolibri ora effettuerà l'accesso automaticamente utilizzando le credenziali associate " +"all'account utente desktop corrente." #: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:91 msgid "The main menu has been simplified." -msgstr "" +msgstr "Il menu principale è stato semplificato." #: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:94 msgid "Troubleshooting information has been added to the About window." -msgstr "" +msgstr "Sono state aggiunte informazioni sulla risoluzione dei problemi alla finestra Informazioni." #: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:97 msgid "" "Kolibri's first run setup wizard will appear in a dialog when the " "application is started for the first time." msgstr "" +"La configurazione guidata di Kolibri apparirà in una finestra di dialogo quando " +"l'applicazione viene avviata per la prima volta." #: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:109 msgid "" "An issue was resolved where the application was failing to save files " "selected using the file chooser dialog." msgstr "" +"È stato risolto un problema per cui l'applicazione non riusciva a salvare i file " +"selezionati tramite la finestra di dialogo di selezione file." #: src/kolibri_app/globals.py:74 #, python-brace-format msgid "{kolibri_version} ({vcs_tag})" -msgstr "" +msgstr "{kolibri_version} ({vcs_tag})" #: src/kolibri_app/globals.py:79 #, python-brace-format msgid "{kolibri_version} ({app_version})" -msgstr "" +msgstr "{kolibri_version} ({app_version})" #: src/kolibri_gnome/application.py:179 msgid "Community Forums" @@ -150,13 +159,12 @@ msgid "Open Kolibri Home Folder" msgstr "Apri cartella Home di Kolibri" #: src/kolibri_gnome/application.py:271 -#, fuzzy msgid "Save File" -msgstr "File" +msgstr "Salva file" #: src/kolibri_gnome/kolibri_window.py:95 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu principale" #: src/kolibri_gnome/kolibri_window.py:307 msgid "New Window" @@ -184,7 +192,7 @@ msgstr "Apri nel browser" #: src/kolibri_gnome/kolibri_window.py:328 msgid "Show Developer Tools" -msgstr "" +msgstr "Mostra Strumenti per sviluppatori" #: src/kolibri_gnome/kolibri_window.py:333 msgid "Help" @@ -192,7 +200,7 @@ msgstr "Aiuto" #: src/kolibri_gnome/kolibri_window.py:334 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Informazioni" #~ msgid "" #~ "Kolibri makes high quality education technology available in low-resource "