-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathclemens-a-latzi-visit.xml
1702 lines (1700 loc) · 71.7 KB
/
clemens-a-latzi-visit.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml-stylesheet type='text/css' href='../work/css/tei-drama.css' ?>
<?xml-model href="https://git.unistra.fr/methal/methal-sources/-/raw/master/schema/out/tei-methal.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://git.unistra.fr/methal/methal-sources/-/raw/master/schema/out/tei-methal.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="main">A lätzi Visit</title>
<title type="sub">Elsässisch Luschtspiel in 1 Akt vun Paul Clemens</title>
<author key="wikidata:Q106556023">Paul Clemens</author>
<principal>Pablo Ruiz</principal>
<respStmt>
<resp>OCR</resp>
<name>Pablo Ruiz</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>OCR correction</resp>
<name>Lena Camillone</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>TEI encoding</resp>
<name>Andrew Briand</name>
<name>Hoda Chouaib</name>
<name>Barbara Hoff</name>
<name>Pablo Ruiz</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>LiLPa - Université de Strasbourg</publisher>
<availability>
<licence>
<ab>CC BY 4.0</ab>
<ref target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Licence</ref>
</licence>
</availability>
<idno type="doi" xml:base="https://doi.org/">10.34847/nkl.3ff34nzm</idno>
<idno type="methal" xml:id="mtl-094"/>
<idno xml:base="https://www.wikidata.org/entity/" type="wikidata">Q106556023</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl type="digitalSource">
<name>Numistral</name>
<idno type="URL">https://www.numistral.fr/ark:/12148/bpt6k91095381</idno>
<bibl type="originalSource">
<author key="wikidata:Q106556023">Paul Clemens</author>
<title type="main">A lätzi Visit</title>
<title type="sub">Elsässisch Luschtspiel in 1 Akt vun Paul Clemens</title>
<publisher>Société d'édition Alsatia S.A.</publisher>
<date when="1920" type="print">1920</date>
<date type="written" />
</bibl>
</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<particDesc>
<listPerson>
<person sex="M" xml:id="j_meyer">
<persName>J. Meyer</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="jean">
<persName>Jean</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="victor">
<persName>Victor</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="schakob">
<persName>Schakob</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="otto_mobil">
<persName>Otto Mobil</persName>
</person>
<listRelation>
<relation name="friends" mutual="#jean #victor" />
<relation name="friends" mutual="#jean #schakob" />
<relation name="associated_with" active="#jean" passive="#j_meyer" />
</listRelation>
</listPerson>
</particDesc>
<textClass>
<keywords>
<term type="genreTitle">comedy</term>
</keywords>
<classCode scheme="http://wikidata.org/entity/">Q40831</classCode>
</textClass>
</profileDesc>
<encodingDesc>
<p>Font style (bold) used occasionally for emphasis; not encoded.</p>
<editorialDecl>
<punctuation marks="some">
<p>The colons that seaparate character names from their descriptions in the character description page
<hi rend="italics">(Persone-B'schriewung)</hi>are not kept; these were rendered as a <list>
element.</p>
<p>Regarding conventions in the
<hi rend="italics">Dramatis Personae</hi>: Original punctuation kept (comma after character names and a
period after roles).</p>
</punctuation>
<hyphenation eol="none">
<p>End-of-line hyphens that do not belong to the word itself (that are there to split it across two
lines for printing purposes) are removed.</p>
<p>Hyphens that are part of the same token (as with clitics in Alsatian) are kept wherever they
appear.</p>
</hyphenation>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<pb n="3" />
<castList>
<head>Persone:</head>
<castItem corresp="#j_meyer">
<role><persName>J. Meyer</persName></role>,
<roleDesc>Inspekteur vun-ere Assurance</roleDesc>.
</castItem>
<castItem corresp="#jean">
<role><persName>Jean</persName></role>,
<roleDesc>sin valet de chambre</roleDesc>.
</castItem>
<castGroup>
<castItem corresp="#victor">
<role><persName>Victor</persName>,</role>
<roleDesc>Poilu</roleDesc>,
</castItem>
<castItem corresp="#schakob">
<role><persName>Schakob</persName>,</role>
<roleDesc>Uessleifer</roleDesc>,
</castItem>
<roleDesc>Kamerade vum Jean.</roleDesc>
</castGroup>
<castItem corresp="#otto_mobil">
<role><persName>Otto Mobil</persName></role>,
<roleDesc>Fawrikant üss Dresden</roleDesc>.
</castItem>
</castList>
<set ana="place">
<p>Ort dr Handlung : Salle à manger vum Meyer. E Städtel im Elsass.</p>
</set>
<set ana="scene">
<head>Scenerie:</head>
<p>Nätt möblirt's Zimmer mit-eme Fänschter. Rächts un links e Düer, sowie e Mitteldüer. Rächts steht e
Kleiderkäschtel, links vorne e Fauteuil. Hinte an dr Wand e Kleiderhalter, wo e Anglais un e Cylinder
dran hänke. In der Mitte vun dr Scène steht e wissgedeckter Disch, do drowe steht: Zwei Boudälla Win, e
Fläschel Soda, e Gedeck, sowie verschiedeni Plättle mit Esse. 3 bis 4 Stüehl.</p>
<p>Rechts un links vum Spieler.</p>
<p>59 Minüte Spieldür.</p>
</set>
<pb n="4" />
<div type="character-description">
<list>
<head>Persone-B'schriewung :</head>
<label corresp="#j_meyer">Meyer</label>
<item>30 Johr. Nätter grosser Mann, Schnüzer, englisch, goldicher Zwicker. — Füer uf d'Reis: Modern's
Kleid, häller Bardessü un Panamahuet.</item>
<label corresp="#jean">Jean</label>
<item>22 Johr. Luschticher Burscht, gscheitelti Hoor, Cottlette. G'streifti engi Hose, gähl's Gilet,
grüener Schurz, Stehkraue, schwarzes Lavalière, in de Hämdärmel.</item>
<label corresp="#victor">Victor</label>
<item>21 Johr. Schwarzi Hoor, klein's Schnizerle, Uniform als Poilü.</item>
<label corresp="#schakob">Schakob</label>
<item>24 Johr. Dicker unbeholfener Burscht, rotbackichs Gsicht, red e biss'l durch d' Nas. Kleidung un
Kapp wie e Üssleifer üss-em-e gresere G'schäft, an d'r Kapp zwei silweri Buechstawe.</item>
<label corresp="#otto_mobil">Otto Mobil</label>
<item>55 Johr. Dicker Mann, glatts Gsicht, Bluttkopf. Helli Kleidung, Schlapphuet, hocher Stehkraue,
farwichi Crayatt, goldeni Ring, goldeni Ührekett. (Sächsischer Dialekt).</item>
</list>
</div>
<div type="front">
<head>Abküerzunge :</head>
<list>
<label>d. d. M.</label>
<item>durich d' Mitte.</item>
<label>a. l.</label>
<item>ab links.</item>
<label>a. r.</label>
<item>ab rechts.</item>
<label>f. s.</label>
<item>füer sich.</item>
<label>v. l.</label>
<item>vun links.</item>
<label>v. r.</label>
<item>vun rechts.</item>
</list>
</div>
</front>
<body>
<pb n="5" />
<div type="scene">
<head>1. Uftritt.</head>
<stage>Jean, ellein.</stage>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<stage>(kummt mit-em Meyer sine gewichste Schueh v. 1. un reicht se zue dr Düer r. nin.)</stage>
<p>Do Patron sinn d' Schueh!
<stage>(geht an de Disch)</stage> Jetz isch schun nien Ühre un Der steht endli uf — wenn dis dr Diener
tät mach no wär's e füler Kaib, awer dr Herr — hahaha. Der soll nächt kenni heime g'schleift hann. D'
Stäj isch-r uf Händ un Fües eruf gegrobelt. Er wurd e schöner Katzejammer hann. Jetzt isch-r widder
verschläckt un weiss nit wass-r esse un drinke will. Na, do hett-r jo d'Üswahl: Rollmops, Sardinle,
Häri, Servilasalädel, Schwitzerkäs — Härz was begährsch, Stäcke wo bisch !</p>
</sp>
</div>
<div type="scene">
<head>2. Uftritt.</head>
<stage>Jean, Meyer</stage>
<sp who="#j_meyer">
<speaker>Meyer :</speaker>
<stage>(v.r.)</stage>
<p>Uutsch — ah min-r Kopf, min-r Kopf! Do hinne brummt's grad as wenn lütter Maikafer drinne rum däte
surre.</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<stage>(f. s.)</stage>
<p>Hattsch weniger gedrunke
<stage>(lütt)</stage> Guete Morje, Herr Meyer ! — Do sitze se anne un esse se emol e Mumpfel, no wurd's
ne schun besser wäre.</p>
</sp>
<sp who="#j_meyer">
<speaker>Meyer :</speaker>
<p>Was hesch dänn Guet's?
<stage>(geht an de Disch)</stage> Häri — brr — nein — ich kann nix esse.
<stage>(setzt sich).</stage> Schänk mr emol e Glas Soda in, ich hab e Brand. — E Stüeckel Schwitzerkäs
kennt i glauwi esse ohne Brot.
<stage>(drinkt).</stage> Ah, diss küehlt ! Win kann i kenner schmecke hitt morje.</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Jo, sie wäre genuej gebüerscht hann gescht Nacht. Sie sinn gemutzt gsinn — hahaha, e Nuntebuckel
!</p>
</sp>
<sp who="#j_meyer">
<speaker>Meyer :</speaker>
<p>Was haw-i denn alles angschtellt in minere Kischt — hä?</p>
</sp>
<pb n="6" />
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Ich muess jetz noch lache, wenn i dran dänk, wie se uf Händ un Fües d'Stäj eruf gegrobelt sinn — un
e Arweit haw-i ghett mit-ne bis Sie im Bett sinn gläje. Sie hann als mit-mr welle danze un no hann se
im Anglais un de Cilinder uf-em Kopf in's Bett welle leje — Sie hann als gsaat: "Ich hab kalti Fües"
!</p>
</sp>
<sp who="#j_meyer">
<speaker>Meyer :</speaker>
<p>Ei, ei — uuh min-r Kopf — was der kaiwe Risling nitt alles anstellt — — puh ich schwitz ganz —
schenk mr e Soda in! Wenn numme dr Deifel alli Süffereje hole dät...</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Wo Sie nitt d'rbi sinn — gelle Patron !</p>
</sp>
<sp who="#j_meyer">
<speaker>Meyer :</speaker>
<p>Verschon mich um's Himmelswille mit dine füle Witz hit.
<stage>(drinkt)</stage> Ah, wie guet — oh, min-r Kopf ! — Brrr ! Ich muess mich vun jetzt ab meh
zeruckhalte im drinke, ich verdraa's nimi... awer was will i als mache wenn i Gschäfte will mache füer
d'Assurance. Wenn i emol die Generalagentür in Strossburri hab, un ich hab Üssicht ass-es ball isch, no
kann ich meh uf-em Büro bliewe.</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Derf ich no au mit, Patron, wenn se emol uf Strosburri kumme ?</p>
</sp>
<sp who="#j_meyer">
<speaker>Meyer :</speaker>
<p>Ich well noch sähne. Dü besch e bissel lichtsinni un hesch mr schun e manicher dummer Streich
angstellt.</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>E "bissel" lichtsinni isch jo nitt viel un ich versprech ne, nie meh e Dummheit ze mache.</p>
</sp>
<sp who="#j_meyer">
<speaker>Meyer :</speaker>
<p>Na — will de mir diss verspreche duesch, will i dich mitnämme. — Was isch im Briefkäschtel
gsinn?</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>D'Zittunge — ah, un e Brief. Der isch schun gescht Owe kumme.
<stage>(gibt-ne im Meyer.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#j_meyer">
<speaker>Meyer:</speaker>
<p>Vun Nanci, vun dr General-Direction.
<stage>(lest)</stage> Mir wurd's schwach ! Ich sell sofort uf General-Direction kumme, wäje persönliche
Besprechunge — wohrschin's isch's wäje dere Stell als Generalagent in Strosburri. Ei, ei un noch emol e
Ei — mit dem Kopf soll ich uf Nanci — mit dem Katzejammer Isebahn fahre?! Lang mer emol schnell dr
Fahrplan
<pb n="7" />in minere Mapp. Wenn mejli grej ich dene Schnellzug, wo geje de zehne abfahrt, no wär ich
geje de zweje in Nanci.</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Voila, Patron, dr Fahrplan.
<stage>(gibt ne).</stage></p>
</sp>
<sp who="#j_meyer">
<speaker>Meyer :</speaker>
<stage>(riebt sich d'Aue)</stage>
<p>Es danzt mer alles vor de Aue — 9,40 fahrt dr Schnellzugg, do kennt's noch lange, dene kennt i
nämme. Wieviel Ühr isch denn?
<stage>(lüejt uf sinere Sackühr.)</stage> Ja do — die steht — do isch halwer drej — die haw ich vergässe
ufzezeje.</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<stage>(luejt uf sinere Ühr)</stage>
<p>Es isch jetzt genau noch e Viertel üewer Nien.</p>
</sp>
<sp who="#j_meyer">
<speaker>Meyer :</speaker>
<p>Schnell, es langt noch, ich nämm 's Velo. Lang mr miner Frack, dr Panamahuet un dr hell Bardessü im
Kaschte.
<stage>(Jean holt alles un hilft-em anzeje).</stage> Also, ich kumm sobald wie mejli zeruck, b'stellsch
min Esse ab im Restaurant, duesch emol all Zimmer grüendlich brobber mache — no hesch Beschäftigung —
un mach mr kenn Lumpestreich, sunsch raucht's !</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Sie brüche kenn Angscht ze hann, Patron — Sie kenne ruehj reise.</p>
</sp>
<sp who="#j_meyer">
<speaker>Meyer :</speaker>
<p>Bon — also, adje Jean, un mach wie ich gsaat hab.
<stage>(an dr Düer)</stage> Hesch au's Velo gebutzt gescht?</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean:</speaker>
<p>Ja, ja, Patron, gebutzt un ganz frischi Luft nin gebummbert.</p>
</sp>
<sp who="#j_meyer">
<speaker>Meyer :</speaker>
<p>No isch guet.
<stage>(a. d. M.)</stage></p>
</sp>
</div>
<div type="scene">
<head>3. Uftritt.</head>
<stage>Jean, ellein.</stage>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<stage>(luschti)</stage>
<p>E ganzer Daa ellein. Was kennt mr do alles anstelle? Ah, ich sell jo gründlich brobber mache.
<stage>(wischt e Stuehl ab mit-em Schurz)</stage> A füer was denn dies, es wurd jo doch widder dräcket.
<stage>(luejt zuem Fänschter nüss)</stage> Dort vorne rädelt dr Patron. Dem isch's nitt um 's Velo fahre
— hahaha — e Gsicht hett-r</p>
</sp>
<pb n="9" />
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<p>Aah, do bin i drbie, denn ich hab e Hunger, ass mr 's Wisse in de Aue gixt.
<stage>(Gelächter).</stage></p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Männel, Männel ! Dich möecht ich emol sähne, wenn dü kenn Hunger hesch.</p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<p>Ich kann nix drfüer, es isch e Erbstüeck vun mim Vater. Der hett immer g'saat "Esse un drinke hebt
dr Lieb an dr Seel zamme" und "Wer nicht essen will, soll auch nicht arbeiten".</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Do hesch e Stüeck Brot !</p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<p>In dr Bibel steht geschriewe: "Der Mensch lebt nicht vom Brote allein — es muss auch Fleisch dabei
sein".</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Do ess emol dene Servilasalad, dü Frässbüch !
<stage>(schenkt Win in)</stage> Un jetz welle mr emol Gsundheit drinke. Gsundheit!
<stage>(stosse an un trinke. Schakob duet g'höerich inschiewe)</stage></p>
</sp>
<sp who="#victor">
<speaker>Victor:</speaker>
<p>Männel, Männel, isch dies e Dröpfele !</p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<p>Wenn mr vun dem drinkt, meint mr grad e Engele schlupft eim mit samete Badhöesele de Hals nab.</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Jetz ess doch Victor, nämm was de Luscht hesch — un dü, bisch schun ferdi mit dim Servilasalad ?
Bisch jetz satt ?</p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<p>Ohoo... satt! Jetz bekumm ich erscht Idee!</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Do ess denne Käs, vun uns zwei will ne doch kenner.
<stage>(Alli drej esse — Paus.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Weiss kenner nix ze babble? Schakob, die höert mr jetz gar nimm !</p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<p>Kenn Zitt — wenn ich babbel, kann i nitt esse.</p>
</sp>
<sp who="#victor">
<speaker>Victor :</speaker>
<p>Warde, ich verzehl ebs — ich weis ebs gelunges. Im Isebahn isch e besserer Herr g'sässe un im sälwe
Coupé e Madame mit-eme Hundel, e nätt's Bummerle, uf-em Geere. Der Herr züend't sich e Cygarr an un
<pb n="10" />näwelt druff los wie e Düerik. Die Madame reclamiert und saat sie kann's Rauche nitt
verdraue. Der Herr saat, er verdraat's un raucht härzhaft widdersch. Do risst die Madame dem Herr d'
Cygarr üs-em Müll un schmisst se racta zuem Coupéfänschter nüss, der Herr awer au nitt füll un schmisst
dere Madame ihr Hündel au nüss. Die Madame isch schier in Ohnmacht kejt un an der Station geht se rüss
ün direkt zuem chef de gare — der Herr geht awer au glich noch un allwill se do mit-nander uf-un-ab
mache, ze kummt's Hündele ze laufe — un was meine-nr was-es im Müll hett g'hett ?</p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<stage>(schnell)</stage>
<p>Im Herr sini Cigarr !</p>
</sp>
<sp who="#victor">
<speaker>Victor :</speaker>
<p>Aba — — — d' Zung hett's im Müll g'hett.
<stage>(lache Schakob üss.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<p>Pah, diss sinn widder so Plän vun dir — so isch eine guet ze verwiische, wenn mer am Esse isch.
<stage>(isch böes.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Schakob, alle rej dich nitt uf wäje dem, drinke mr liewer eins — Alle Gebott santé, ass mr
s'franzeesch nitt vergässe.</p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<stage>(hübst vor Plaisir uf-em Stuehl erum)</stage>
<p>Wenn ich alle Daa so e Läwe hätt, no wott i gar nitt stärwe.</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Schakob, jetz müehsch dü emol ebs verzehle — weisch denn kenn Witz ?</p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<p>Ich? Oh jeh — wenn ich möecht redde dät wotte — aah, weisch, wenn ich ebs saa, no isch's
gered't.</p>
</sp>
<sp who="#victor">
<speaker>Victor :</speaker>
<p>Na, ze saa emol ebs !</p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<p>Mit-em nüechtere Maue — ich glaab dü bisch gebickt — so kann ich doch nix verzehle. Lang mr noch
Brot un Wurscht !
<stage>(Jean gibt-em).</stage></p>
</sp>
<sp who="#victor">
<speaker>Victor :</speaker>
<p>Männel, Männel, hesch dü e Abbeditt —
<stage>(blickt Jean asse-es e Witz gibt)</stage> Awer Schakob, im Ernscht. Ich wett mit dir um was ass
de witt, dass dü nitt "Kaschper mit de Nas" kannsch saue. Awer drejmol hinter-e-nand mit züegebundene
Aue.</p>
</sp>
<pb n="11" />
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<p>Ho zell! Do mach ich gröescht Wettung — so daub bin ich doch nitt -.</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Wie de üssiehsch, gell? Um was gilt's ?</p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<p>Um e Million !</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Hoho, geh nurre nitt so hoch dran.</p>
</sp>
<sp who="#victor">
<speaker>Victor :</speaker>
<p>Naan, nitt eso — um ebs, wo mr au halte kann.</p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<p>Na, saue mr — um dene Häri do. Denne will ich esse, wenn ich gewinn.</p>
</sp>
<sp who="#victor">
<speaker>Victor :</speaker>
<p>Angenumme! Dü gehsch awer witt erab vun-ere Million uf e Häri — awer es gilt! E Nastuech here füer
d'Aue züzebinde.</p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<stage>(gibt sin Nastuech)</stage>
<p>Do nämme min's, denn von ejere will ich kenn's im Gsicht hann.</p>
</sp>
<sp who="#victor">
<speaker>Victor :</speaker>
<stage>(duet-em d' Aue zübinde)</stage>
<p>So, guet zügebunde !</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<stage>(geht schnell nüss un macht sich d' Händ schwarz mit Wichs.)</stage>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<p>Autsch — nitt so fescht! Dü risch mr jo d' Hoor erüss do hinte.</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Ja, es mues fescht sinn, dü derisch kenn Grimmele sähne, sunsch gilt's nitt.
<stage>(hebbt-em d' Händ vors's Gsicht un schwärzt ne)</stage> Siehsch mini Händ ?</p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<p>Naan, ich sieh nix, es isch alles schwarz vor-mr.</p>
</sp>
<sp who="#victor">
<speaker>Victor :</speaker>
<p>So, jetz muehsch drejmol Kaschper mit dr Nas saue.
<stage>(stellt de Schakob in d' Mitte von d'r Scène, vorne an de Disch).</stage> So, jetz los !-
<stage>(Die Zwei könne küm noch 's Lache verbisse.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<stage>(streckt d' Händ nüss, mit komischer Stimm)</stage>
<p>Kaschper mit dr Nas, Kaschper mit dr Nas, Kaschper mit dr Nas!
<stage>(risst's Nastuech rab)</stage> Gewunne, gewunne !</p>
</sp>
<sp who="#jean #victor">
<speaker>Jean und Victor :</speaker>
<stage>(lache-ne üss)</stage>
<p>Hahaha — verlore hesch, verlore !</p>
</sp>
<sp who="#victor">
<speaker>Victor :</speaker>
<p>Dü hesch — Kaschper nitt mit dr
<hi rend="bold">"Nas"</hi>gsaat, dü hesch's jo mit-em
<hi rend="bold">"Müll"</hi>gsaat.
<stage>(lache-ne üss).</stage></p>
</sp>
<pb n="12" />
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<stage>(wüeti)</stage>
<p>O, ihr eländi Kaiwe, ass-r sinn! Jetz lonn mich mit Fridde, ich geh furt, los geh-wi, ich ess kenn
Bisse meh — ich hab e Wuet wie e drejstöecket's Hüs !</p>
</sp>
<sp who="#victor">
<speaker>Victor :</speaker>
<stage>(fladiert)</stage>
<p>Alle, Schakob, dü wursch doch noch Gschpass verstehn.</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Jo, sej doch kenn Kind wie e Beckeknächt — Schaköebele, da, derfsch de Häri doch noch esse.</p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<p>Alle wäje mir — ze will ich widder guet sinn. Siehsch, wenn ich jetz e böeser Karakter hätt, ze dät
ich dr Häri gar nitt esse.
<stage>(sitzt ane un fangt an ze-n-esse.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Ich weiss jo, dü bisch e güeter Dschori. — Zej, Victor, jetz muesch eins singe, dass Läwe in d'
Büdick kummt !</p>
</sp>
<sp who="#victor">
<speaker>Victor :</speaker>
<p>Angenumme. — Also ufgebaset — de Refrain singe-nr mit.
<lg>
<l>Das Rindfleisch ist teuer,</l>
<l>Das ist doch zu dumm,</l>
<l>Es laufen genug Rindviecher rum.</l>
<stage>(ditt uf Schakob)</stage>
<stage>Refr.:</stage>
<l>Drulala, drula, drulala usw. !</l>
</lg>
<stage>(Alli drej singe de Refr. un klopfe mit de Messer an Däller un Gläser.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<lg>
<l>De Patron isch furt,</l>
<l>Diss isch zo züe schöen,</l>
<l>Jetzt halte mr zamme un lonn's Esse nitt stehn.</l>
<stage>Refr.:</stage>
<l>Drula — — — — !</l>
</lg>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<lg>
<l>Das Rindfleisch ist teuer,</l>
<l>Ich mach mir nix drüss,</l>
<l>Ich ess e Häri un lach Ejch no üss</l>
<stage>(macht-ne e langi Nas).</stage>
<stage>Refr.:</stage>
<l>Drula — — — - !</l>
</lg>
<stage>.(Mitte im Refrain schellt's. Schakob singt als wittersch. Jean hebt-em 's Müll zü.)</stage>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Stille, um Gottswille stille — es hett gschellt.
<stage>(es schellt)</stage> Am End dr Patron. — Der hett dr Zugg verfählt. — Was jetz? Wenn der ejch do
finde duet — er hett schun e Wuet.</p>
</sp>
<pb n="13" />
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<p>Ich spring zuem Fänschter nüss.</p>
</sp>
<sp who="#victor">
<speaker>Victor :</speaker>
<p>Jo, Schöide — im zweite Stock.</p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<p>Mansch duet's weh ?</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Mache nitt lang, verschwinde, verstecke ejch, hopp !</p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<stage>(hielt)</stage>
<p>Wie ane, hä?</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Schakob — do hinter de Fauteuil
<stage>(druckt Schakob hinter de Fauteuil)</stage> Victor — dü gehsch unter de Disch — naan halt — in de
Kaschte.</p>
</sp>
<sp who="#victor">
<speaker>Victor :</speaker>
<p>Awer nitt bschliese, sunsch verstick ich jo.</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Ich loss Düer e bissel offe, hebbsch Düer am Schloss ass se nitt ufgeht — do ejeri Kappe.
<stage>(gibt ne d' Kappe).</stage> So, un jetz mache mr uf un lueje, wer's isch.
<stage>(schellt)</stage> Ich kumm, ich kumm !
<stage>(Geht a. d. M.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<stage>(luejt in d' Höeh)</stage>
<p>Wie gfällt's dr im Kaschte, Victor ?</p>
</sp>
<sp who="#victor">
<speaker>Victor :</speaker>
<p>Eng genuej geht's häre do drinne — un wie geht's bie dir ?</p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<p>Ich hab jetz schun Kritzweh — wenn mr nurre schun drüsse wärde — Pscht — sie kumme — Salü !
<stage>(Beidi verschwinde).</stage></p>
</sp>
</div>
<div type="scene">
<head>5. Uftritt.</head>
<stage>Jean, Mobil, Victor, Schakob.</stage>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<stage>(kummt mit Mobil d. d. M. Mobil isch belade mit acht Päkle, lajt se alli uf e Stuehl, dr
Barablie nimmt-em dr Jean ab un stellt ne ins Eck am Kaschte.)</stage>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Also da wären wir nu... rue de la liberté 39, zweiter Stock. Sind Sie Herr Inspektor Meyer?</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<stage>(redd komisch hochditsch)</stage>
<p>Ja, ja — — der bin — ä — ich bin der "Inspektor Meyer".</p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>So, so — also du bist der Johann ?</p>
</sp>
<pb n="14" />
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<stage>(f. s.)</stage>
<p>Der saat mr dü? —
<stage>(lütt)</stage> Ja-ja, ich bin dr Johann.</p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Aber mich kennste nich, was? Ei, herrjemersch, mach doch kein so komisches Gesichte — ich bin doch
dein Daufpate.</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Ei — das ist aber furicht ! Sie sind mein Pate.
<stage>(f. s.)</stage> Dies isch im Patron siner Pfetter. Der isch vun driwe.</p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Ja — mein Gutester, ich habe dich über die Daufe gehalten. — Damals warscht de kaum so gross und
hast ganz mörderisch geschrien, du warst damals schon kein Freund vom Wasser.</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Stimmt — ich habe damals das Wasser schon auf der Latte gehett.</p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Ich verstehe nicht — wie meinste, auf der Latte?</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Ja, das heisst — nicht verbutzen, nicht leiden können. — Herr — Herr — ä — ?</p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Otto Mobil, Pferdewurstfabrikant mit Dampfbetrieb aus Dräsden.</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Also bitte nämmen Sie Platz, Herr Ottomobil Pfärdefabrik —</p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil:</speaker>
<p>Bitte — Otto Mobil, Pferdewurstfabrik mit Dampfbetrieb.</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Herr Automo — —</p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Um Gotteswillen, sprich meinen scheenen deutschen Namen nicht französisch aus.</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Sitzen Sie jetzt da annen, wenn's beliebt.
<stage>(setzt sich, ass er de Fauteuil im Au hett, Mobil sitzt geje 's Publikum).</stage></p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Danke! Ja, mein Lieber, dass hättest du dir a wees Knebbche nicht träumen lassen, dass ich noch mal
in's Elsass komme.</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Nein, dass hätte ich weiss Knöpfelchen nicht geträumt.</p>
</sp>
<pb n="15" />
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Ja, ich hatte keine Ruhe nich und wollte dich un deine Eltern noch mal sehen. Als du auf die Welt
kamst, da war ich hier im Elsass an der Post, ich ging dann nach Dräsden und fing eine
Pferdewurstfabrik an. Jetzt in meinen alten Tagen da wollte ich doch Euch noch mal besuchen und da
sagten mir deine Eltern, dass du hier in der rue de la liberté wohnst und Inspektor bist — na ja, und
da bin ich nun — es freut mich, dass ich dich so frisch und munter angetroffen habe — ach ja !</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Bitte sehr, Herr Auto — ä Herr Otto Mobil, die Freude ist ganz auf meiner Seite.
<stage>(f. s.)</stage> Wenn-r nurre Furt wär.
<stage>(lütt)</stage> Und nun wollen wir eins miteinander pfätzen, eins dranschütten.
<stage>(schänkt Win in, dr Schakob luejt in d' Höeh. Jean winkt-em mit dr Hand nabzegehn).</stage></p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Na, da wollen wir mal —
<stage>(sieht, wie Jean winkt).</stage> Was fuchtelst du denn da in der Luft herum?</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<stage>(verschrocke)</stage>
<p>Habe ich denn gefuchtelt ? Ah, eine Schnoock, eine Schnake fliest da in der Luft herum. So, nun
wollen wir aber Gsundheit trinken ! Herr Taufpate, es soll Ihnen wohl tuhen bis in den grossen Zeh
!</p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Gesundheit !</p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<stage>(rueft)</stage>
<p>Gsundheit !</p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<stage>(verschrocke)</stage>
<p>Wer hat denn da gesprochen ?</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<stage>(f. s.)</stage>
<p>So e Dolle !
<stage>(lütt)</stage> Ei — ei — dass ist — ah, dass ist der Babaagei — in zälleren Stubb dort
drüben.</p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Ein Papagei?! Ei Herrjämersch, hat der mich aber erschrocken — denn muss ich mir mal ansehen.</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<stage>(schnell)</stage>
<p>Nein, Herr Mabul — ä — Mobil. Sie können ihn jetzt nicht gücken, die Tür ist verschlossen und mein
Diener hat den Schlüssel im Sack.</p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Na, ich kann ihn ja später beaugapfeln. Wie heisst denn der Papagei ?</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Wie er heisst? A, dass weiss ich wie der heisst, der heisst — — ä — Schakob heisst er.</p>
</sp>
<pb n="16" />
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<stage>(ruft geje Düer 1.)</stage>
<p>Schakob !</p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<stage>(brüelt)</stage>
<p>Halt's Müll !</p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Der spricht ja französisch. — Was hat er gesagt ?</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Er hat gesagt — —
<stage>(f. s.)</stage> was sell i numme saue.
<stage>(lütt)</stage> Er hatt gesagt: Sei gegrüsst!
<stage>(f. s.)</stage> Ich schwitz vor Angscht noch Gagummere.</p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Aber nun wollen wir anstossen — — Gesundheit!</p>
</sp>
<sp who="#victor">
<speaker>Victor :</speaker>
<stage>(pfifft im Kaschte durch d' Finger).</stage>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<stage>(verschrocke)</stage>
<p>Hier im Zimmer hat jemand gepfiffen !</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<stage>(f. s.)</stage>
<p>Jetz fangt der au an.
<stage>(lütt)</stage> Ei — ä dass war in zällere Stubb da drüben
<stage>(zeigt nach r.)</stage> Da drinnen hab ich eine Atzel.
<stage>(f. s.)</stage> Denne due ich verkohle.</p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>A — a — Atzel? Das ist auch so ein französischer Ausdruck — Atzel ? — Was ist denn dass — Atzel
?</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Atzel? Ei e Atzel. — Das ist ein Vogel denn man dressieren kann, dass er Lieder pfeifen tun tut.
<stage>(f. s.)</stage> Isch mr diss a lätzi Visit.
<stage>(lütt)</stage> Awer jetz welle mir uns nicht mehr stören lassen, Gesundheit !</p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Auf dein ganz spezielles Wohl. mein lieber Johann.
<stage>(geje de Düer)</stage> Prosit Schakob !
<stage>(Sie drinke).</stage></p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<p>Gehsch nüss !</p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Ich versteh ihn kein Wort.</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<stage>(f. s.)</stage>
<p>S' isch au besser.
<stage>(lütt)</stage> Aber — mein lieber Taufpate, wollen Sie nicht ein Mumpfel ebs essen, ein Stücklein
Käs oder e Sardinchen ?</p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Gieb dir keine Mühe, mein Gutester, ich habe gar keinen Hunger — Ei du blitzblaues Donnerwetter —
die Hauptsache hätte ich beinahe vergessen. Was meinste, was ich da in den Paketen habe ?</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Da bin ich jetz aber wunderfitzich, da bin ich gespannt wie ein Wäschseil, was da drinnen tut
sein.</p>
</sp>
<pb n="17" />
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Lauter Wurscht, echte Pferdewurst aus meiner Fabrik mit Dampfbetrieb — Salami-, Zungen-, Schwarz-,
Servelat-, Fleisch-, Lyoner-, Frankfurter-, Bratwurscht — alles prima geräuchert.</p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<p>Pfüi Deifel !</p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Jaa, mein Gutester, die schmeckt fein, da rieche mal ran.
<stage>(Jean schmeckt am e Päckel.)</stage> Na?</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Die schmeckt hirnwietich guet!
<stage>(macht e Gsicht geje de Litt.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Siehste Johann, solche feine Wurst gibt's nur bei uns daheim, hier im Elsass oder Frankreich gibts
so was nicht — ausgeschlossen !</p>
</sp>
<sp who="#victor">
<speaker>Victor :</speaker>
<stage>(pfifft: "Du bist verrückt mein Kind !")</stage>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Was — gilt das mir? "Du bist verrückt, mein Kind" ?</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Nein — nein — dass pfeift er allen gälten.
<stage>(f. s.)</stage> Wenn ich ne numme drüsse hätt.
<stage>(lütt)</stage> Wissen Sie was, Herr Automoppel — na ich verbabble mich immer, ich kann denn
dabbichten Namen nicht behalten.</p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Mein bester Johann, sage doch einfach Taufpate.</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Mein Herr Taufpate, komm wir gehen ein wenig fort, ein paar Seidel schlänkern, wottsch ?</p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Du bist ja zu liebenswürdig — aber ich bin ermüdet von der Reise — wir bleiben heute zu Hause und
morgen reisen wir in die Vogesen.</p>
</sp>
<sp who="#schakob">
<speaker>Schakob :</speaker>
<p>O jeh, min Kriz!</p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Das freut dich doch — was ?</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Oh, dass freut mich ganz gemein.
<stage>(f. s.)</stage> Wänn de nur biem Deifel wärsch.</p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Jaa — ich will die Zeit ausnützen, wo ich im Elsass bin. Meine Bauline, so heisst meine Frau, die
wollte mich erst gar nicht fahren lassen, sie hatte solche Angst, es könnte mir was passieren — es
passieren ja auch immer so viele Eisenbahnunglücker.</p>
</sp>
<pb n="18" />
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Da muss ich Sie jetzt aber auch dabbicht fragen, sind Sie in keiner Lebensversicherung ?</p>
</sp>
<sp who="#otto_mobil">
<speaker>Mobil :</speaker>
<p>Nein, bis heute noch nicht.</p>
</sp>
<sp who="#jean">
<speaker>Jean :</speaker>
<p>Aber, aber, lieber Herr Taufpate, das ist kein Plan. Wenn man in einer Lebensversicherung ist, so
passiert einem sobald kein Unglück. Und setzen wir den Fall, es passierte Ihnen ein Unglück, dann würde