diff --git a/translations/course-discovery/course_discovery/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/translations/course-discovery/course_discovery/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 513d1ab7c01..b422814cd01 100644 --- a/translations/course-discovery/course_discovery/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/translations/course-discovery/course_discovery/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-08 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-04 00:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-26 15:39+0000\n" "Last-Translator: edx_transifex_bot , 2025\n" "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/open-edx/teams/6205/vi/)\n" @@ -463,13 +463,13 @@ msgid "Available now" msgstr "Sẵn ngay bây giờ" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:118 -#: apps/course_metadata/models.py:2703 +#: apps/course_metadata/models.py:2709 msgid "Upcoming" msgstr "Sắp tới" #: apps/course_metadata/algolia_models.py:120 -#: apps/course_metadata/choices.py:71 apps/course_metadata/models.py:2697 -#: apps/course_metadata/models.py:2713 +#: apps/course_metadata/choices.py:77 apps/course_metadata/models.py:2703 +#: apps/course_metadata/models.py:2719 msgid "Archived" msgstr "Đã lưu trữ" @@ -477,7 +477,8 @@ msgstr "Đã lưu trữ" msgid "Available by subscription" msgstr "Có sẵn theo đăng ký" -#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:30 +#: apps/course_metadata/choices.py:6 apps/course_metadata/choices.py:22 +#: apps/course_metadata/choices.py:36 msgid "Unpublished" msgstr "Chưa được xuất bản" @@ -493,128 +494,129 @@ msgstr "Đang chờ đánh giá nội bộ" msgid "Reviewed" msgstr "Đã đánh giá" -#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:72 +#: apps/course_metadata/choices.py:10 apps/course_metadata/choices.py:23 +#: apps/course_metadata/choices.py:78 msgid "Published" msgstr "Được phát hành" +#: apps/course_metadata/choices.py:24 apps/course_metadata/choices.py:38 +msgid "Retired" +msgstr "Đã nghỉ hưu" + #. Translators: Instructor-paced refers to course runs that operate on a #. schedule set by the instructor, #. similar to a normal university course. -#: apps/course_metadata/choices.py:24 +#: apps/course_metadata/choices.py:30 msgid "Instructor-paced" msgstr "Theo nhịp độ của giảng viên" #. Translators: Self-paced refers to course runs that operate on the student's #. schedule. -#: apps/course_metadata/choices.py:26 +#: apps/course_metadata/choices.py:32 msgid "Self-paced" msgstr "Tự chủ" -#: apps/course_metadata/choices.py:31 apps/learner_pathway/choices.py:6 +#: apps/course_metadata/choices.py:37 apps/learner_pathway/choices.py:6 msgid "Active" msgstr "Tích cực" -#: apps/course_metadata/choices.py:32 -msgid "Retired" -msgstr "Đã nghỉ hưu" - -#: apps/course_metadata/choices.py:33 +#: apps/course_metadata/choices.py:39 msgid "Deleted" msgstr "Đã xóa" -#: apps/course_metadata/choices.py:37 +#: apps/course_metadata/choices.py:43 msgid "mooc" msgstr "mooc" -#: apps/course_metadata/choices.py:38 +#: apps/course_metadata/choices.py:44 msgid "spoc" msgstr "phát hiện" -#: apps/course_metadata/choices.py:39 +#: apps/course_metadata/choices.py:45 msgid "test" msgstr "Bài kiểm tra" -#: apps/course_metadata/choices.py:40 +#: apps/course_metadata/choices.py:46 msgid "demo" msgstr "thử nghiệm" -#: apps/course_metadata/choices.py:41 +#: apps/course_metadata/choices.py:47 msgid "other" msgstr "khác" -#: apps/course_metadata/choices.py:45 +#: apps/course_metadata/choices.py:51 msgid "Honor" msgstr "Danh dự" -#: apps/course_metadata/choices.py:46 +#: apps/course_metadata/choices.py:52 msgid "Credit" msgstr "Tín dụng" -#: apps/course_metadata/choices.py:47 +#: apps/course_metadata/choices.py:53 msgid "Verified" msgstr "Đã xác minh" -#: apps/course_metadata/choices.py:48 +#: apps/course_metadata/choices.py:54 msgid "Professional" msgstr "Chuyên nghiệp" -#: apps/course_metadata/choices.py:49 +#: apps/course_metadata/choices.py:55 msgid "Executive Education" msgstr "Giáo dục điều hành" -#: apps/course_metadata/choices.py:50 +#: apps/course_metadata/choices.py:56 msgid "Paid Executive Education" msgstr "Giáo dục điều hành trả phí" -#: apps/course_metadata/choices.py:51 +#: apps/course_metadata/choices.py:57 msgid "Unpaid Executive Education" msgstr "Giáo dục điều hành không trả lương" -#: apps/course_metadata/choices.py:52 +#: apps/course_metadata/choices.py:58 msgid "Paid Bootcamp" msgstr "Chương trình đào tạo trả phí" -#: apps/course_metadata/choices.py:53 +#: apps/course_metadata/choices.py:59 msgid "Unpaid Bootcamp" msgstr "Bootcamp không trả phí" -#: apps/course_metadata/choices.py:57 +#: apps/course_metadata/choices.py:63 msgid "Platform" msgstr "Nền tảng" -#: apps/course_metadata/choices.py:58 +#: apps/course_metadata/choices.py:64 msgid "Organization" msgstr "Tổ chức" -#: apps/course_metadata/choices.py:62 +#: apps/course_metadata/choices.py:68 msgid "Short" msgstr "Ngắn" -#: apps/course_metadata/choices.py:63 +#: apps/course_metadata/choices.py:69 msgid "Medium" msgstr "Trung bình" -#: apps/course_metadata/choices.py:64 +#: apps/course_metadata/choices.py:70 msgid "Long" msgstr "Dài" -#: apps/course_metadata/choices.py:79 +#: apps/course_metadata/choices.py:85 msgid "Short Course" msgstr "Khóa học ngắn hạn" -#: apps/course_metadata/choices.py:80 +#: apps/course_metadata/choices.py:86 msgid "Sprint" msgstr "Tăng tốc" -#: apps/course_metadata/choices.py:81 +#: apps/course_metadata/choices.py:87 msgid "Course Stack" msgstr "Ngăn xếp khóa học" -#: apps/course_metadata/choices.py:85 +#: apps/course_metadata/choices.py:91 msgid "Custom B2B Enterprise" msgstr "Doanh nghiệp B2B tùy chỉnh" -#: apps/course_metadata/choices.py:86 +#: apps/course_metadata/choices.py:92 msgid "Custom B2C" msgstr "B2C tùy chỉnh" @@ -788,8 +790,8 @@ msgstr "Mã ngắn cho đối tác." #: apps/course_metadata/models.py:695 apps/course_metadata/models.py:734 #: apps/course_metadata/models.py:1027 apps/course_metadata/models.py:1248 #: apps/course_metadata/models.py:1410 apps/course_metadata/models.py:2239 -#: apps/course_metadata/models.py:3307 apps/course_metadata/models.py:4267 -#: apps/course_metadata/models.py:4359 apps/learner_pathway/models.py:34 +#: apps/course_metadata/models.py:3313 apps/course_metadata/models.py:4273 +#: apps/course_metadata/models.py:4365 apps/learner_pathway/models.py:34 #: apps/learner_pathway/models.py:83 apps/learner_pathway/models.py:158 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -1013,7 +1015,7 @@ msgstr "" "cách thủ công" #: apps/course_metadata/models.py:272 apps/course_metadata/models.py:1487 -#: apps/course_metadata/models.py:2324 +#: apps/course_metadata/models.py:2330 msgid "" "Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the " "tag name." @@ -1087,7 +1089,7 @@ msgstr "Vui lòng cung cấp tệp hình ảnh có nền trong suốt" #: apps/course_metadata/models.py:489 apps/course_metadata/models.py:533 #: apps/course_metadata/models.py:699 apps/course_metadata/models.py:737 -#: apps/course_metadata/models.py:1422 apps/course_metadata/models.py:3321 +#: apps/course_metadata/models.py:1422 apps/course_metadata/models.py:3327 msgid "Leave this field blank to have the value generated automatically." msgstr "Để trống trường này để giá trị được tạo tự động." @@ -1300,7 +1302,7 @@ msgstr "" msgid "Add the course image" msgstr "Thêm hình ảnh khóa học" -#: apps/course_metadata/models.py:1459 apps/course_metadata/models.py:3293 +#: apps/course_metadata/models.py:1459 apps/course_metadata/models.py:3299 msgid "FAQ" msgstr "Câu hỏi thường gặp" @@ -1334,7 +1336,7 @@ msgstr "" "Trường này biểu thị liệu khóa học này có nằm trong danh mục đăng ký doanh " "nghiệp hay không" -#: apps/course_metadata/models.py:1530 apps/course_metadata/models.py:3452 +#: apps/course_metadata/models.py:1530 apps/course_metadata/models.py:3458 msgid "" "If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in" " search results." @@ -1342,7 +1344,7 @@ msgstr "" "Nếu được chọn, mục này sẽ không được lập chỉ mục trong Algolia và sẽ không " "hiển thị trong kết quả tìm kiếm." -#: apps/course_metadata/models.py:1538 apps/course_metadata/models.py:3460 +#: apps/course_metadata/models.py:1538 apps/course_metadata/models.py:3466 msgid "If checked, the About Page will have a meta tag with noindex value" msgstr "Nếu được chọn, Trang Giới thiệu sẽ có thẻ meta có giá trị noindex" @@ -1366,11 +1368,11 @@ msgstr "Tương lai" msgid "Past" msgstr "Quá khứ" -#: apps/course_metadata/models.py:2227 apps/course_metadata/models.py:3304 +#: apps/course_metadata/models.py:2227 apps/course_metadata/models.py:3310 msgid "Blocked" msgstr "Bị chặn" -#: apps/course_metadata/models.py:2228 apps/course_metadata/models.py:3305 +#: apps/course_metadata/models.py:2228 apps/course_metadata/models.py:3311 msgid "Unrestricted" msgstr "Không hạn chế" @@ -1424,17 +1426,17 @@ msgstr "" "ngữ. Các mục này biểu thị các ngôn ngữ mà nội dung chạy có thể được dịch " "sang." -#: apps/course_metadata/models.py:2288 +#: apps/course_metadata/models.py:2294 msgid "Total number of learners who have enrolled in this course run" msgstr "Tổng số học viên đã ghi danh khóa học này" -#: apps/course_metadata/models.py:2292 +#: apps/course_metadata/models.py:2298 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 " "months" msgstr "Tổng số học viên đã ghi danh khóa học này trong 6 tháng qua" -#: apps/course_metadata/models.py:2305 +#: apps/course_metadata/models.py:2311 msgid "" "Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - " "this value will be overwritten by the \"Course Visibility In Catalog\" field" @@ -1445,11 +1447,11 @@ msgstr "" "học trong danh mục" trong Studio thông qua Làm mới siêu dữ liệu khóa " "học." -#: apps/course_metadata/models.py:2311 +#: apps/course_metadata/models.py:2317 msgid "Indicates whether the course relation has been manually overridden." msgstr "Cho biết liệu mối quan hệ khóa học có bị ghi đè thủ công hay không." -#: apps/course_metadata/models.py:2318 +#: apps/course_metadata/models.py:2324 msgid "" "'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this" " value blank to default to the parent course's Outcome attribute." @@ -1457,12 +1459,12 @@ msgstr "" "Mô tả 'Bạn sẽ học được gì' cho khóa học cụ thể này. Để trống giá trị" " này để mặc định là thuộc tính Kết quả của khóa học gốc." -#: apps/course_metadata/models.py:2331 apps/course_metadata/models.py:3488 +#: apps/course_metadata/models.py:2337 apps/course_metadata/models.py:3494 msgid "Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing site" msgstr "" "Thêm văn bản hạn chế OFAC vào phần Câu hỏi thường gặp của trang Tiếp thị" -#: apps/course_metadata/models.py:2351 +#: apps/course_metadata/models.py:2357 msgid "" "This calculated field signifies if this course run is in the enterprise " "subscription catalog" @@ -1470,7 +1472,7 @@ msgstr "" "Trường được tính toán này biểu thị liệu khóa học này có nằm trong danh mục " "đăng ký doanh nghiệp hay không" -#: apps/course_metadata/models.py:2357 +#: apps/course_metadata/models.py:2363 msgid "" "The identifier for a product variant. This is used to link a course run to a" " product variant for external LOBs (i.e; ExecEd & Bootcamps)." @@ -1479,15 +1481,15 @@ msgstr "" "khóa học với một biến thể sản phẩm dành cho LOB bên ngoài (ví dụ: ExecEd " "& Bootcamp)." -#: apps/course_metadata/models.py:2699 apps/course_metadata/models.py:2712 +#: apps/course_metadata/models.py:2705 apps/course_metadata/models.py:2718 msgid "Current" msgstr "Hiện hành" -#: apps/course_metadata/models.py:2701 +#: apps/course_metadata/models.py:2707 msgid "Starting Soon" msgstr "Bắt đầu sớm" -#: apps/course_metadata/models.py:2751 +#: apps/course_metadata/models.py:2757 msgid "" "Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out" " to your project coordinator for additional help if necessary." @@ -1495,43 +1497,43 @@ msgstr "" "Việc chuyển đổi loại chỗ ngồi sau khi được xem xét không được hỗ trợ. Vui " "lòng liên hệ với điều phối viên dự án của bạn để được trợ giúp thêm nếu cần." -#: apps/course_metadata/models.py:3103 +#: apps/course_metadata/models.py:3109 msgid "Change careers" msgstr "Thay đổi nghề nghiệp" -#: apps/course_metadata/models.py:3104 +#: apps/course_metadata/models.py:3110 msgid "Job advancement" msgstr "Thăng tiến trong công việc" -#: apps/course_metadata/models.py:3105 +#: apps/course_metadata/models.py:3111 msgid "Learn valuable skills" msgstr "Học những kỹ năng có giá trị" -#: apps/course_metadata/models.py:3106 +#: apps/course_metadata/models.py:3112 msgid "Learn for fun" msgstr "Học cho vui" -#: apps/course_metadata/models.py:3294 +#: apps/course_metadata/models.py:3300 msgid "FAQs" msgstr "Câu hỏi thường gặp" -#: apps/course_metadata/models.py:3309 +#: apps/course_metadata/models.py:3315 msgid "The user-facing display title for this Program." msgstr "Tiêu đề hiển thị hướng tới người dùng cho Chương trình này." -#: apps/course_metadata/models.py:3311 +#: apps/course_metadata/models.py:3317 msgid "A brief, descriptive subtitle for the Program." msgstr "Một phụ đề mô tả ngắn gọn về Chương trình." -#: apps/course_metadata/models.py:3313 +#: apps/course_metadata/models.py:3319 msgid "A brief hook for the marketing website" msgstr "Một câu nói ngắn gọn dành cho trang web tiếp thị" -#: apps/course_metadata/models.py:3316 +#: apps/course_metadata/models.py:3322 msgid "The lifecycle status of this Program." msgstr "Trạng thái vòng đời của Chương trình này." -#: apps/course_metadata/models.py:3328 +#: apps/course_metadata/models.py:3334 msgid "" "If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select" " box above." @@ -1539,7 +1541,7 @@ msgstr "" "Nếu hộp này không được chọn, các khóa học sẽ được sắp xếp theo thứ tự như " "trong hộp chọn khóa học ở trên." -#: apps/course_metadata/models.py:3343 +#: apps/course_metadata/models.py:3349 msgid "" "This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to" " complete a course run belonging to this program." @@ -1547,11 +1549,11 @@ msgstr "" "Trường này hiện không được dùng nữa (ECOM-6021).Số tuần ước tính cần thiết " "để hoàn thành khóa học thuộc chương trình này." -#: apps/course_metadata/models.py:3369 +#: apps/course_metadata/models.py:3375 msgid "DEPRECATED: Use the card image field" msgstr "KHÔNG ĐƯỢC DÙNG NỮA: Sử dụng trường hình ảnh thẻ" -#: apps/course_metadata/models.py:3376 +#: apps/course_metadata/models.py:3382 msgid "" "This field can be used by API clients to determine the order in which " "instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list " @@ -1562,15 +1564,15 @@ msgstr "" "dẫn trong danh sách này sẽ xuất hiện trước khi tất cả những người khác liên " "quan đến các khóa học của chương trình này diễn ra." -#: apps/course_metadata/models.py:3387 +#: apps/course_metadata/models.py:3393 msgid "The description of credit redemption for courses in program" msgstr "Mô tả việc đổi tín chỉ cho các khóa học trong chương trình" -#: apps/course_metadata/models.py:3392 +#: apps/course_metadata/models.py:3398 msgid "Allow courses in this program to be purchased in a single transaction" msgstr "Cho phép mua các khóa học trong chương trình này trong một giao dịch" -#: apps/course_metadata/models.py:3396 +#: apps/course_metadata/models.py:3402 msgid "" "Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY " "have a detail page." @@ -1578,11 +1580,11 @@ msgstr "" "Ẩn chương trình trên trang đích và trang tìm kiếm của trang tiếp thị. Chương" " trình này CÓ THỂ có một trang chi tiết." -#: apps/course_metadata/models.py:3399 +#: apps/course_metadata/models.py:3405 msgid "Total number of learners who have enrolled in courses this program" msgstr "Tổng số học viên đã ghi danh các khóa học của chương trình này" -#: apps/course_metadata/models.py:3404 +#: apps/course_metadata/models.py:3410 msgid "" "Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the" " last 6 months" @@ -1590,7 +1592,7 @@ msgstr "" "Tổng số học viên đã ghi danh các khóa học của chương trình này trong 6 tháng" " qua" -#: apps/course_metadata/models.py:3409 +#: apps/course_metadata/models.py:3415 msgid "" "Number of credits a learner will earn upon successful completion of the " "program" @@ -1598,7 +1600,7 @@ msgstr "" "Số tín chỉ mà người học sẽ đạt được sau khi hoàn thành thành công chương " "trình" -#: apps/course_metadata/models.py:3413 +#: apps/course_metadata/models.py:3419 msgid "" "This calculated field signifies if all the courses in this program are " "included in the enterprise subscription catalog " @@ -1606,18 +1608,18 @@ msgstr "" "Trường được tính toán này cho biết liệu tất cả các khóa học trong chương " "trình này có được đưa vào danh mục đăng ký doanh nghiệp hay không " -#: apps/course_metadata/models.py:3417 +#: apps/course_metadata/models.py:3423 msgid "" "A field to override Organization short code alias specific for this program." msgstr "" "Trường để ghi đè bí danh mã ngắn của Tổ chức dành riêng cho chương trình " "này." -#: apps/course_metadata/models.py:3424 +#: apps/course_metadata/models.py:3430 msgid "A field to override Organization logo specific for this program." msgstr "Trường để ghi đè logo Tổ chức dành riêng cho chương trình này." -#: apps/course_metadata/models.py:3428 +#: apps/course_metadata/models.py:3434 msgid "" "Primary subject field specific for this program. Useful field in case there " "are no courses associated with this program." @@ -1625,7 +1627,7 @@ msgstr "" "Trường chủ đề chính cụ thể cho chương trình này. Trường hữu ích trong trường" " hợp không có khóa học nào liên quan đến chương trình này." -#: apps/course_metadata/models.py:3433 +#: apps/course_metadata/models.py:3439 msgid "" "Level type specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." @@ -1633,7 +1635,7 @@ msgstr "" "Loại cấp độ cụ thể cho chương trình này. Trường hữu ích trong trường hợp " "không có khóa học nào liên quan đến chương trình này." -#: apps/course_metadata/models.py:3438 +#: apps/course_metadata/models.py:3444 msgid "" "Language code specific for this program. Useful field in case there are no " "courses associated with this program." @@ -1641,7 +1643,7 @@ msgstr "" "Mã ngôn ngữ cụ thể cho chương trình này. Trường hữu ích trong trường hợp " "không có khóa học nào liên quan đến chương trình này." -#: apps/course_metadata/models.py:3472 +#: apps/course_metadata/models.py:3478 msgid "" "Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text " "describing a period of time, Ex: 6-9 months." @@ -1649,7 +1651,7 @@ msgstr "" "Trường hữu ích để ghi đè thời lượng của chương trình. Nó có thể là một văn " "bản mô tả một khoảng thời gian, Ví dụ: 6-9 tháng." -#: apps/course_metadata/models.py:3481 +#: apps/course_metadata/models.py:3487 msgid "" "Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after " "the tag name." @@ -1657,35 +1659,35 @@ msgstr "" "Chọn một thẻ/nhãn từ các đề xuất. Để tạo thẻ mới, hãy thêm dấu phẩy sau tên " "thẻ." -#: apps/course_metadata/models.py:3492 +#: apps/course_metadata/models.py:3498 msgid "The last time this program was modified." msgstr "Lần cuối cùng chương trình này được sửa đổi." -#: apps/course_metadata/models.py:3949 apps/course_metadata/models.py:3966 +#: apps/course_metadata/models.py:3955 apps/course_metadata/models.py:3972 msgid "ID" msgstr "NHẬN DẠNG" -#: apps/course_metadata/models.py:3985 +#: apps/course_metadata/models.py:3991 msgid "The actual rank number" msgstr "Số thứ hạng thực tế" -#: apps/course_metadata/models.py:3986 +#: apps/course_metadata/models.py:3992 msgid "What does the rank number mean" msgstr "Số thứ hạng có ý nghĩa gì" -#: apps/course_metadata/models.py:3987 +#: apps/course_metadata/models.py:3993 msgid "From where the rank is obtained" msgstr "Từ đâu có được thứ hạng" -#: apps/course_metadata/models.py:4003 +#: apps/course_metadata/models.py:4009 msgid "Callback URL to partner application flow" msgstr "URL gọi lại tới luồng ứng dụng của đối tác" -#: apps/course_metadata/models.py:4006 +#: apps/course_metadata/models.py:4012 msgid "Overall program ranking (e.g. \"#1 in the U.S.\")" msgstr "Xếp hạng chương trình tổng thể (ví dụ: "#1 ở Mỹ")" -#: apps/course_metadata/models.py:4011 +#: apps/course_metadata/models.py:4017 msgid "" "The 6 character hex value of the color to make the banner borders\n" " (e.g. \"#ff0000\" which equals red) No need to provide the `#`" @@ -1693,52 +1695,52 @@ msgstr "" "Giá trị hex 6 ký tự của màu để làm viền biểu ngữ\n" " (ví dụ: "#ff0000" tương đương với màu đỏ) Không cần cung cấp `#`" -#: apps/course_metadata/models.py:4020 +#: apps/course_metadata/models.py:4026 msgid "Provide a campus image for the header of the degree" msgstr "Cung cấp hình ảnh khuôn viên trường cho tiêu đề của bằng cấp" -#: apps/course_metadata/models.py:4026 +#: apps/course_metadata/models.py:4032 msgid "Provide a background image for the title section of the degree" msgstr "Cung cấp ảnh nền cho phần tiêu đề của bằng cấp" -#: apps/course_metadata/models.py:4031 +#: apps/course_metadata/models.py:4037 msgid "The fine print that displays at the Tuition section's bottom" msgstr "Bản in đẹp hiển thị ở cuối phần Học phí" -#: apps/course_metadata/models.py:4036 +#: apps/course_metadata/models.py:4042 msgid "The fine print that displays at the Deadline section's bottom" msgstr "Bản in đẹp hiển thị ở cuối phần Hạn chót" -#: apps/course_metadata/models.py:4043 +#: apps/course_metadata/models.py:4049 msgid "The sailthru email list name to capture leads" msgstr "Tên danh sách email Sailthru để thu hút khách hàng tiềm năng" -#: apps/course_metadata/models.py:4057 +#: apps/course_metadata/models.py:4063 msgid "Please provide an image file for the lead capture banner." msgstr "" "Vui lòng cung cấp tệp hình ảnh cho biểu ngữ thu thập khách hàng tiềm năng." -#: apps/course_metadata/models.py:4060 +#: apps/course_metadata/models.py:4066 msgid "The Hubspot form ID for the lead capture form" msgstr "ID biểu mẫu Hubspot cho biểu mẫu thu thập khách hàng tiềm năng" -#: apps/course_metadata/models.py:4066 +#: apps/course_metadata/models.py:4072 msgid "URL to micromasters landing page" msgstr "URL tới trang đích micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:4072 +#: apps/course_metadata/models.py:4078 msgid "Micromasters verbose title" msgstr "Tiêu đề dài dòng của Micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:4078 +#: apps/course_metadata/models.py:4084 msgid "Micromasters descriptive paragraph" msgstr "Đoạn mô tả Micromasters" -#: apps/course_metadata/models.py:4091 +#: apps/course_metadata/models.py:4097 msgid "Customized background image for the MicroMasters section." msgstr "Hình nền tùy chỉnh cho phần MicroMasters." -#: apps/course_metadata/models.py:4095 +#: apps/course_metadata/models.py:4101 msgid "" "Override org name if micromasters program comes from different organization " "than Masters program" @@ -1746,19 +1748,19 @@ msgstr "" "Ghi đè tên tổ chức nếu chương trình micromasters đến từ tổ chức khác với " "chương trình Masters" -#: apps/course_metadata/models.py:4102 +#: apps/course_metadata/models.py:4108 msgid "Ranking display for search card (e.g. \"#1 in the U.S.\"" msgstr "Hiển thị thứ hạng cho thẻ tìm kiếm (ví dụ: “#1 in the US”" -#: apps/course_metadata/models.py:4108 +#: apps/course_metadata/models.py:4114 msgid "Cost display for search card (e.g. \"$9,999\"" msgstr "Hiển thị chi phí cho thẻ tìm kiếm (ví dụ: "$9,999"" -#: apps/course_metadata/models.py:4114 +#: apps/course_metadata/models.py:4120 msgid "Number of courses for search card (e.g. \"11 Courses\"" msgstr "Số khóa học cho thẻ tìm kiếm (ví dụ: "11 Khóa học"" -#: apps/course_metadata/models.py:4122 +#: apps/course_metadata/models.py:4128 msgid "" "Designates whether the degree should be displayed on the owning " "organization's page" @@ -1766,100 +1768,100 @@ msgstr "" "Chỉ định xem bằng cấp có được hiển thị trên trang của tổ chức sở hữu hay " "không" -#: apps/course_metadata/models.py:4139 +#: apps/course_metadata/models.py:4145 msgid "The redirect URL of the degree on external site" msgstr "URL chuyển hướng của bằng cấp trên trang web bên ngoài" -#: apps/course_metadata/models.py:4144 +#: apps/course_metadata/models.py:4150 msgid "The URL of the landing page on external site" msgstr "URL của trang đích trên trang web bên ngoài" -#: apps/course_metadata/models.py:4179 +#: apps/course_metadata/models.py:4185 msgid "Bell" msgstr "Chuông" -#: apps/course_metadata/models.py:4180 +#: apps/course_metadata/models.py:4186 msgid "Certificate" msgstr "Giấy chứng nhận" -#: apps/course_metadata/models.py:4181 +#: apps/course_metadata/models.py:4187 msgid "Checkmark" msgstr "Đánh dấu" -#: apps/course_metadata/models.py:4182 +#: apps/course_metadata/models.py:4188 msgid "Clock" msgstr "Cái đồng hồ" -#: apps/course_metadata/models.py:4183 +#: apps/course_metadata/models.py:4189 msgid "Desktop" msgstr "Máy tính để bàn" -#: apps/course_metadata/models.py:4184 +#: apps/course_metadata/models.py:4190 msgid "Info" msgstr "Thông tin" -#: apps/course_metadata/models.py:4185 +#: apps/course_metadata/models.py:4191 msgid "Sitemap" msgstr "Sơ đồ trang web" -#: apps/course_metadata/models.py:4186 +#: apps/course_metadata/models.py:4192 msgid "User" msgstr "Người dùng" -#: apps/course_metadata/models.py:4187 +#: apps/course_metadata/models.py:4193 msgid "Dollar" msgstr "đô la" -#: apps/course_metadata/models.py:4188 +#: apps/course_metadata/models.py:4194 msgid "Book" msgstr "Sách" -#: apps/course_metadata/models.py:4189 +#: apps/course_metadata/models.py:4195 msgid "Mortar Board" msgstr "tấm vữa" -#: apps/course_metadata/models.py:4190 +#: apps/course_metadata/models.py:4196 msgid "Star" msgstr "Ngôi sao" -#: apps/course_metadata/models.py:4191 +#: apps/course_metadata/models.py:4197 msgid "Trophy" msgstr "Chiếc cúp" -#: apps/course_metadata/models.py:4195 +#: apps/course_metadata/models.py:4201 msgid "Icon FA class" msgstr "Biểu tượng lớp FA" -#: apps/course_metadata/models.py:4196 +#: apps/course_metadata/models.py:4202 msgid "Paired text" msgstr "Văn bản được ghép nối" -#: apps/course_metadata/models.py:4215 +#: apps/course_metadata/models.py:4221 msgid "Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019" msgstr "Hạn chót áp dụng cho học kỳ này (ví dụ Spring 2019" -#: apps/course_metadata/models.py:4219 +#: apps/course_metadata/models.py:4225 msgid "Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)" msgstr "Mô tả thời hạn (ví dụ: Hạn chót nhập học sớm)" -#: apps/course_metadata/models.py:4223 +#: apps/course_metadata/models.py:4229 msgid "The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)" msgstr "Ngày sau đó hết thời hạn (ví dụ: ngày 1 tháng 1 năm 2019)" -#: apps/course_metadata/models.py:4227 +#: apps/course_metadata/models.py:4233 msgid "The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST)." msgstr "Thời gian sau đó thời hạn hết hạn (ví dụ: 11:59 PM EST)." -#: apps/course_metadata/models.py:4248 +#: apps/course_metadata/models.py:4254 msgid "Describes what the cost is for (e.g. Tuition)" msgstr "Mô tả chi phí dành cho những gì (ví dụ: Học phí)" -#: apps/course_metadata/models.py:4252 +#: apps/course_metadata/models.py:4258 msgid "String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000)." msgstr "" "Trường dựa trên chuỗi cho biết chi phí là bao nhiêu (ví dụ: 1000 USD)." -#: apps/course_metadata/models.py:4280 +#: apps/course_metadata/models.py:4286 msgid "" "A high-level overview of the degree's courseware. The \"brief\"\n" " text is the first 750 characters of \"marketing_text\" and must be\n" @@ -1869,35 +1871,35 @@ msgstr "" " văn bản là 750 ký tự đầu tiên của "marketing_text" và phải\n" " HTML hợp lệ." -#: apps/course_metadata/models.py:4288 +#: apps/course_metadata/models.py:4294 msgid "A high-level overview of the degree's courseware." msgstr "Tổng quan cấp cao về chương trình học của bằng cấp." -#: apps/course_metadata/models.py:4364 +#: apps/course_metadata/models.py:4370 msgid "Organization name" msgstr "Tên tổ chức" -#: apps/course_metadata/models.py:4386 +#: apps/course_metadata/models.py:4397 msgid "These programs are for a different partner than the pathway itself: {}" msgstr "Các chương trình này dành cho một đối tác khác với chính lộ trình: {}" -#: apps/course_metadata/models.py:4413 +#: apps/course_metadata/models.py:4424 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: apps/course_metadata/models.py:4414 +#: apps/course_metadata/models.py:4425 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: apps/course_metadata/models.py:4415 +#: apps/course_metadata/models.py:4426 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: apps/course_metadata/models.py:4416 +#: apps/course_metadata/models.py:4427 msgid "Others" msgstr "Người khác" -#: apps/course_metadata/models.py:4476 +#: apps/course_metadata/models.py:4487 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " @@ -1906,7 +1908,7 @@ msgstr "" "Đối tác {partner_key} và đối tác khóa học {course_partner_key} không khớp " "nhau khi cố gắng lưu sên url {url_slug}" -#: apps/course_metadata/models.py:4496 +#: apps/course_metadata/models.py:4507 #, python-brace-format msgid "" "Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match " @@ -1915,14 +1917,14 @@ msgstr "" "Đối tác {partner_key} và đối tác khóa học {course_partner_key} không khớp " "nhau khi cố gắng lưu chuyển hướng url {url_path}" -#: apps/course_metadata/models.py:4517 +#: apps/course_metadata/models.py:4528 msgid "It expects the data will be provided in a csv file format " msgstr "Nó hy vọng dữ liệu sẽ được cung cấp ở định dạng tệp csv " -#: apps/course_metadata/models.py:4543 apps/course_metadata/models.py:4556 -#: apps/course_metadata/models.py:4569 apps/course_metadata/models.py:4589 -#: apps/course_metadata/models.py:4602 apps/course_metadata/models.py:4621 -#: apps/course_metadata/models.py:4641 apps/course_metadata/models.py:4656 +#: apps/course_metadata/models.py:4554 apps/course_metadata/models.py:4567 +#: apps/course_metadata/models.py:4580 apps/course_metadata/models.py:4600 +#: apps/course_metadata/models.py:4613 apps/course_metadata/models.py:4632 +#: apps/course_metadata/models.py:4652 apps/course_metadata/models.py:4667 msgid "" "It expects the data will be provided in a csv file format with first row " "containing all the headers." @@ -1930,47 +1932,47 @@ msgstr "" "Nó hy vọng dữ liệu sẽ được cung cấp ở định dạng tệp csv với hàng đầu tiên " "chứa tất cả các tiêu đề." -#: apps/course_metadata/models.py:4613 +#: apps/course_metadata/models.py:4624 msgid "Open Courses" msgstr "Khóa học mở" -#: apps/course_metadata/models.py:4614 +#: apps/course_metadata/models.py:4625 msgid "2U Executive Education Courses" msgstr "Các khóa học giáo dục điều hành 2U" -#: apps/course_metadata/models.py:4615 +#: apps/course_metadata/models.py:4626 msgid "Bootcamps" msgstr "Chương trình đào tạo" -#: apps/course_metadata/models.py:4626 apps/course_metadata/models.py:4730 +#: apps/course_metadata/models.py:4637 apps/course_metadata/models.py:4741 msgid "Course UUIDs" msgstr "UUID khóa học" -#: apps/course_metadata/models.py:4706 +#: apps/course_metadata/models.py:4717 msgid "Course Run IDs" msgstr "ID chạy khóa học" -#: apps/course_metadata/models.py:4722 +#: apps/course_metadata/models.py:4733 msgid "Profile Image UUIDs" msgstr "UUID hình ảnh hồ sơ" -#: apps/course_metadata/models.py:4729 +#: apps/course_metadata/models.py:4740 msgid "Tag" msgstr "Nhãn" -#: apps/course_metadata/models.py:4745 +#: apps/course_metadata/models.py:4756 msgid "Remove All Redirects" msgstr "Xóa tất cả các chuyển hướng" -#: apps/course_metadata/models.py:4746 +#: apps/course_metadata/models.py:4757 msgid "Url Paths" msgstr "Đường dẫn Url" -#: apps/course_metadata/models.py:4754 +#: apps/course_metadata/models.py:4765 msgid "Add redirects from all published course url slugs" msgstr "Thêm chuyển hướng từ tất cả các URL khóa học đã xuất bản" -#: apps/course_metadata/models.py:4755 apps/taxonomy_support/models.py:55 +#: apps/course_metadata/models.py:4766 apps/taxonomy_support/models.py:55 msgid "Course uuids" msgstr "Khóa học uuids"