Skip to content

Commit 5ac1151

Browse files
committed
Add some translations
1 parent 285f4c3 commit 5ac1151

File tree

2 files changed

+26
-20
lines changed

2 files changed

+26
-20
lines changed

l10n/po/ja_JP/_guides/security-csrf-prevention.adoc.po

+10-8
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,10 +1,15 @@
11
msgid ""
22
msgstr ""
3+
"Project-Id-Version: \n"
4+
"POT-Creation-Date: \n"
5+
"PO-Revision-Date: \n"
6+
"Last-Translator: \n"
7+
"Language-Team: \n"
38
"Language: ja_JP\n"
49
"MIME-Version: 1.0\n"
510
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
611
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7-
"X-Generator: doc-l10n-kit\n"
12+
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
813

914
#. This guide is maintained in the main Quarkus repository
1015
#. and pull requests should be submitted there:
@@ -21,9 +26,8 @@ msgid "https://owasp.org/www-community/attacks/csrf[Cross-Site Request Forgery (
2126
msgstr "link:https://owasp.org/www-community/attacks/csrf[クロスサイトリクエストフォージェリ(CSRF)] とは、エンドユーザーが現在認証されているウェブアプリケーション上で意図しないアクションを実行させる攻撃です。"
2227

2328
#: _guides/security-csrf-prevention.adoc
24-
#, fuzzy
2529
msgid "Quarkus Security provides a CSRF prevention feature which implements https://cheatsheetseries.owasp.org/cheatsheets/Cross-Site_Request_Forgery_Prevention_Cheat_Sheet.html#double-submit-cookie[Double Submit Cookie] and xref:csrf-request-header[CSRF Request Header] techniques."
26-
msgstr "Quarkus Securityには、 link:https://cheatsheetseries.owasp.org/cheatsheets/Cross-Site_Request_Forgery_Prevention_Cheat_Sheet.html#double-submit-cookie[Double Submit Cookieと] xref:csrf-request-header[CSRF Request Headerの] テクニックを実装したCSRF防止機能があります。"
30+
msgstr "Quarkus Securityには、 link:https://cheatsheetseries.owasp.org/cheatsheets/Cross-Site_Request_Forgery_Prevention_Cheat_Sheet.html#double-submit-cookie[Double Submit Cookie] と xref:csrf-request-header[CSRF Request Header] のテクニックを実装したCSRF防止機能があります。"
2731

2832
#: _guides/security-csrf-prevention.adoc
2933
msgid ""
@@ -146,7 +150,7 @@ msgstr "この式は CSRF トークン・ヘッダーとトークンを注入す
146150
#. type: Plain text
147151
#: _guides/security-csrf-prevention.adoc
148152
msgid "Default header name is `X-CSRF-TOKEN`, you can customize it with `quarkus.csrf-reactive.token-header-name`, for example:"
149-
msgstr "デフォルトのヘッダー名は `X-CSRF-TOKEN` で、例えば `quarkus.csrf-reactive.token-header-name` でカスタマイズできます"
153+
msgstr "デフォルトのヘッダー名は `X-CSRF-TOKEN` で、 `quarkus.csrf-reactive.token-header-name` でカスタマイズできます。例:"
150154

151155
#. type: Plain text
152156
#: _guides/security-csrf-prevention.adoc
@@ -165,9 +169,8 @@ msgid "If you would like to enforce CSRF prevention in a Cross-origin environmen
165169
msgstr "クロスオリジン環境でCSRF防止を実施したい場合は、すべてのオリジンをサポートするのは避けてください。"
166170

167171
#: _guides/security-csrf-prevention.adoc
168-
#, fuzzy
169172
msgid "Restrict supported Origins to trusted Origins only, see xref:security-cors.adoc#cors-filter[CORS filter] section of the \"Cross-origin resource sharing\" guide for more information."
170-
msgstr "サポートされるOriginを信頼できるOriginのみに制限します。詳細については、「Cross-originリソース共有」ガイドの xref:security-cors.adoc#cors-filter[CORSフィルターの] セクションを参照してください。"
173+
msgstr "サポートされるOriginを信頼できるOriginのみに制限してください。詳細については、「Cross-originリソース共有」ガイドの xref:security-cors.adoc#cors-filter[CORSフィルター] のセクションを参照してください。"
171174

172175
#. type: Title ==
173176
#: _guides/security-csrf-prevention.adoc
@@ -178,7 +181,7 @@ msgstr "CSRFトークンの検証を制限"
178181
#. type: Plain text
179182
#: _guides/security-csrf-prevention.adoc
180183
msgid "Your Jakarta REST endpoint may accept not only HTTP POST requests with `application/x-www-form-urlencoded` or `multipart/form-data` payloads but also payloads with other media types, either on the same or different URL paths, and therefore you would like to avoid verifying the CSRF token in such cases, for example:"
181-
msgstr "Jakarta REST エンドポイントは、 `application/x-www-form-urlencoded` または `multipart/form-data` のペイロードを持つ HTTP POST リクエストだけでなく、他のメディアタイプを持つペイロードも、同じ URL パスまたは異なる URL パスで受け入れることがあります。したがって、そのような場合に CSRF トークンの検証を回避したいのです。例:"
184+
msgstr "Jakarta REST エンドポイントは、 `application/x-www-form-urlencoded` または `multipart/form-data` のペイロードを持つ HTTP POST リクエストだけでなく、他のメディアタイプを持つペイロードも、同じ URL パスまたは異なる URL パスで受け入れることがあります。したがって、そのような場合は CSRF トークンの検証を回避したいでしょう。例:"
182185

183186
#. type: Plain text
184187
#: _guides/security-csrf-prevention.adoc
@@ -253,7 +256,6 @@ msgid "xref:qute-reference.adoc[Qute Reference]"
253256
msgstr "xref:qute-reference.adoc[Qute リファレンス]"
254257

255258
#: _guides/security-csrf-prevention.adoc
256-
#, fuzzy
257259
msgid "xref:security-cors.adoc#cors-filter[Cross-origin resource sharing]"
258260
msgstr "xref:security-cors.adoc#cors-filter[クロスオリジン・リソース共有]"
259261

l10n/po/ja_JP/_guides/security-overview.adoc.po

+16-12
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,10 +1,15 @@
11
msgid ""
22
msgstr ""
3+
"Project-Id-Version: \n"
4+
"POT-Creation-Date: \n"
5+
"PO-Revision-Date: \n"
6+
"Last-Translator: \n"
7+
"Language-Team: \n"
38
"Language: ja_JP\n"
49
"MIME-Version: 1.0\n"
510
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
611
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7-
"X-Generator: doc-l10n-kit\n"
12+
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
813

914
#. type: Title =
1015
#: _guides/security-overview.adoc
@@ -110,14 +115,12 @@ msgid "Getting started with Quarkus Security"
110115
msgstr "Quarkus セキュリティー入門"
111116

112117
#: _guides/security-overview.adoc
113-
#, fuzzy
114118
msgid "To get started with security in Quarkus, consider securing your Quarkus application endpoints with the built-in Quarkus xref:security-basic-authentication.adoc[Basic authentication] and the Jakarta Persistence identity provider and enabling role-based access control."
115-
msgstr "Quarkusのセキュリティを開始するには、組み込みのQuarkus xref:security-basic-authentication.adoc[Basic認証] とJakarta Persistence IDプロバイダを使用してQuarkusアプリケーションのエンドポイントを保護し、ロールベースのアクセス制御を有効にすることを検討してください。"
119+
msgstr "Quarkusのセキュリティに入門するには、組込のQuarkus xref:security-basic-authentication.adoc[Basic認証] とJakarta Persistence IDプロバイダを使用してQuarkusアプリケーションのエンドポイントを保護し、ロールベースのアクセス制御を有効にすることを検討してください。"
116120

117121
#: _guides/security-overview.adoc
118-
#, fuzzy
119122
msgid "Complete the steps in the xref:security-getting-started-tutorial.adoc[Getting Started with Security using Basic authentication and Jakarta Persistence] tutorial."
120-
msgstr "チュートリアル xref:security-getting-started-tutorial.adoc[Getting Started with Security using Basic authentication and Jakarta Persistence] 」の手順を完了します。"
123+
msgstr "チュートリアル xref:security-getting-started-tutorial.adoc[Getting Started with Security using Basic authentication and Jakarta Persistence] の手順を完了してください。"
121124

122125
#. type: Plain text
123126
#: _guides/security-overview.adoc
@@ -148,11 +151,12 @@ msgid "Cross-origin resource sharing"
148151
msgstr "クロスオリジンリソース共有"
149152

150153
#: _guides/security-overview.adoc
151-
#, fuzzy
152154
msgid ""
153155
"To make your Quarkus application accessible to another application running on a different domain, you need to configure cross-origin resource sharing (CORS).\n"
154156
"For more information about the CORS filter that Quarkus provides, see the Quarkus xref:security-cors.adoc#cors-filter[CORS filter] section of the \"Cross-origin resource sharing\" guide."
155-
msgstr "Quarkusアプリケーションを別のドメインで実行されている別のアプリケーションからアクセスできるようにするには、クロスオリジンリソース共有(CORS)を設定する必要があります。Quarkusが提供するCORSフィルターの詳細については、「クロスオリジンリソース共有」ガイドのQuarkus xref:security-cors.adoc#cors-filter[CORSフィルター] のセクションを参照してください。"
157+
msgstr ""
158+
"Quarkusアプリケーションを別のドメインで実行されている別のアプリケーションからアクセスできるようにするには、クロスオリジンリソース共有(CORS)を設定する必要があります。\n"
159+
"Quarkusが提供するCORSフィルターの詳細については、クロスオリジンリソース共有ガイドのQuarkus xref:security-cors.adoc#cors-filter[CORSフィルター] のセクションを参照してください。"
156160

157161
#. type: Title ===
158162
#: _guides/security-overview.adoc
@@ -200,22 +204,22 @@ msgid ""
200204
msgstr "Quarkusは、HashiCorp Vaultを包括的にサポートしています。詳細については、 link:{vault-guide}[QuarkusとHashiCorp Vault] のドキュメントを参照してください。"
201205

202206
#: _guides/security-overview.adoc
203-
#, fuzzy
204207
msgid "Secrets in environment properties"
205-
msgstr "環境プロパティの秘密"
208+
msgstr "環境プロパティへのシークレットの保存"
206209

207210
#: _guides/security-overview.adoc
208-
#, fuzzy
209211
msgid ""
210212
"Quarkus provides support to store secrets in environment properties.\n"
211213
"See xref:config.adoc#secrets-in-environment-properties[store secrets in an environment properties file]."
212-
msgstr "Quarkusは、環境プロパティにシークレットを保存する機能をサポートしています。環境プロパティファイルに秘密を xref:config.adoc#secrets-in-environment-properties[保存] するを参照してください。"
214+
msgstr ""
215+
"Quarkusは、環境プロパティにシークレットを保存する機能をサポートしています。\n"
216+
"xref:config.adoc#secrets-in-environment-properties[環境プロパティファイルにシークレットを保存] を参照してください。"
213217

214218
#. type: Title ===
215219
#: _guides/security-overview.adoc
216220
#, no-wrap
217221
msgid "Secure serialization"
218-
msgstr "セキュア・シリアライゼーション"
222+
msgstr "安全なシリアライゼーション"
219223

220224
#: _guides/security-overview.adoc
221225
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)