Skip to content

Commit 7ab3532

Browse files
committed
Add some translations
1 parent 24ec205 commit 7ab3532

File tree

1 file changed

+15
-20
lines changed

1 file changed

+15
-20
lines changed

l10n/po/ja_JP/_guides/datasource.adoc.po

+15-20
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"MIME-Version: 1.0\n"
1010
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1111
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12-
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
12+
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
1313

1414
#. type: Title =
1515
#: _guides/datasource.adoc
@@ -553,25 +553,28 @@ msgid "Oracle considerations"
553553
msgstr "Oracle に関する考慮事項"
554554

555555
#: _guides/datasource.adoc
556-
#, fuzzy
557556
msgid ""
558557
"As documented in link:https://github.com/quarkusio/quarkus/issues/36265[issue #36265], Oracle unexpectedly commits uncommitted transactions when closing a connection.\n"
559558
"This means that when stopping Quarkus, in-progress transactions might be committed even if they are incomplete."
560-
msgstr "link:https://github.com/quarkusio/quarkus/issues/36265[issue #36265で] 文書化されているように、Oracleでは接続を閉じるときにコミットされていないトランザクションが予期せずコミットされます。つまり、Quarkusを停止すると、進行中のトランザクションが不完全であってもコミットされる可能性があります。"
559+
msgstr ""
560+
"link:https://github.com/quarkusio/quarkus/issues/36265[issue #36265] で文書化されているように、Oracleでは接続を閉じるときにコミットされていないトランザクションが予期せずコミットされます。\n"
561+
"つまり、Quarkusを停止すると、進行中のトランザクションが不完全であってもコミットされる可能性があります。"
561562

562563
#: _guides/datasource.adoc
563-
#, fuzzy
564564
msgid ""
565565
"Because this behavior is unexpected and can lead to data loss, an interceptor rolls back any unfinished transactions when closing a connection.\n"
566566
"However, if you use XA transactions, the transaction manager handles the rollback."
567-
msgstr "この動作は予期せぬものであり、データの損失につながる可能性があるため、インターセプターは接続を閉じる際に未完了のトランザクションをロールバックします。しかし、XA トランザクションを使用している場合は、トランザクションマネージャがロールバックを行います。"
567+
msgstr ""
568+
"この動作は予期せぬものであり、データの損失につながる可能性があるため、インターセプターは接続を閉じる際に未完了のトランザクションをロールバックします。\n"
569+
"しかし、XA トランザクションを使用している場合は、トランザクションマネージャがロールバックを行います。"
568570

569571
#: _guides/datasource.adoc
570-
#, fuzzy
571572
msgid ""
572573
"If the behavior introduced in 3.18 causes issues for your workload, disable it by setting the `-Dquarkus-oracle-no-automatic-rollback-on-connection-close` system property to `true`.\n"
573574
"Make sure to report your use case in our link:https://github.com/quarkusio/quarkus/issues[issue tracker] so we can adjust this behavior if needed, for example, with more permanent settings."
574-
msgstr "3.18で導入された動作があなたのワークロードに問題を引き起こす場合、 `-Dquarkus-oracle-no-automatic-rollback-on-connection-close` システムプロパティを `true` に設定することでこの動作を無効にしてください。必要であれば、より永続的な設定などでこの動作を調整することができます link:https://github.com/quarkusio/quarkus/issues[。]"
575+
msgstr ""
576+
"3.18で導入された動作があなたのワークロードに問題を引き起こす場合、 `-Dquarkus-oracle-no-automatic-rollback-on-connection-close` システムプロパティを `true` に設定することでこの動作を無効にしてください。\n"
577+
"必要であれば、より永続的な設定などでこの動作を調整することができます link:https://github.com/quarkusio/quarkus/issues[。]"
575578

576579
#. type: Title ====
577580
#: _guides/datasource.adoc
@@ -751,23 +754,22 @@ msgid "Activate or deactivate datasources"
751754
msgstr "データソースをアクティブ化または非アクティブ化する"
752755

753756
#: _guides/datasource.adoc
754-
#, fuzzy
755757
msgid ""
756758
"When a datasource is configured at build time, and its URL is set at runtime, it is active by default.\n"
757759
"Quarkus starts the corresponding JDBC connection pool or reactive client when the application starts."
758-
msgstr "データソースがビルド時に設定され、そのURLが実行時に設定されると、デフォルトでアクティブになります。Quarkusでは、アプリケーションの起動時に、対応するJDBC接続プールまたはリアクティブクライアントが起動します。"
760+
msgstr ""
761+
"データソースがビルド時に設定され、そのURLが実行時に設定されると、デフォルトでアクティブになります。\n"
762+
"Quarkusでは、アプリケーションの起動時に、対応するJDBC接続プールまたはリアクティブクライアントが起動します。"
759763

760764
#: _guides/datasource.adoc
761765
msgid "To deactivate a datasource at runtime, either:"
762766
msgstr "ランタイムにデータソースを非アクティブ化するには、次のいずれかを実行します。"
763767

764768
#: _guides/datasource.adoc
765-
#, fuzzy
766769
msgid "Do not set `quarkus.datasource[.optional name].jdbc.url` or `quarkus.datasource[.optional name].reactive.url`."
767770
msgstr "`quarkus.datasource[.optional name].jdbc.url` または `quarkus.datasource[.optional name].reactive.url` を設定しないでください。"
768771

769772
#: _guides/datasource.adoc
770-
#, fuzzy
771773
msgid "Set `quarkus.datasource[.optional name].active` to `false`."
772774
msgstr "`quarkus.datasource[.optional name].active` を `false` に設定します。"
773775

@@ -776,39 +778,32 @@ msgid "If a datasource is not active:"
776778
msgstr "データソースがアクティブでない場合は、以下のようになります。"
777779

778780
#: _guides/datasource.adoc
779-
#, fuzzy
780781
msgid "The datasource does not attempt to connect to the database during application startup."
781782
msgstr "アプリケーションの起動時に、データソースがデータベースに接続しようとしません。"
782783

783784
#: _guides/datasource.adoc
784-
#, fuzzy
785785
msgid "The datasource does not contribute a <<datasource-health-check,health check>>."
786786
msgstr "データソースは xref:datasource-health-check[ヘルスチェック] を行いません。"
787787

788788
#: _guides/datasource.adoc
789-
#, fuzzy
790789
msgid "Static CDI injection points involving the datasource, such as `@Inject DataSource ds` or `@Inject Pool pool`, cause application startup to fail."
791790
msgstr "`@Inject DataSource ds` や `@Inject Pool pool` など、データソースを含む静的 CDI インジェクション・ポイントは、アプリケーションの起動を失敗させます。"
792791

793792
#: _guides/datasource.adoc
794-
#, fuzzy
795793
msgid "Dynamic retrieval of the datasource, such as through `CDI.getBeanContainer()`, `Arc.instance()`, or by injecting an `Instance<DataSource>`, causes an exception to be thrown."
796794
msgstr "`CDI.getBeanContainer()` , `Arc.instance()` , または `Instance<DataSource>` を注入するなどしてデータソースを動的に取得すると、例外がスローされます。"
797795

798796
#: _guides/datasource.adoc
799-
#, fuzzy
800797
msgid "Other Quarkus extensions that consume the datasource may cause application startup to fail."
801-
msgstr "データソースを消費する他のQuarkus拡張機能によって、アプリケーションの起動が失敗する可能性があります。"
798+
msgstr "データソースを消費する他のQuarkusエクステンションによって、アプリケーションの起動が失敗する可能性があります。"
802799

803800
#: _guides/datasource.adoc
804-
#, fuzzy
805801
msgid ""
806802
"In this case, you must also deactivate those other extensions.\n"
807803
"To see an example of this scenario, refer to xref:hibernate-orm.adoc#persistence-unit-active[this section of the Hibernate ORM guide]."
808-
msgstr "この場合、他の拡張機能も停止する必要があります。このシナリオの例については、 xref:hibernate-orm.adoc#persistence-unit-active[Hibernate ORM ガイドのこのセクション] を参照してください。"
804+
msgstr "この場合、他のエクステンションも停止する必要があります。このシナリオの例については、 xref:hibernate-orm.adoc#persistence-unit-active[Hibernate ORM ガイドのこのセクション] を参照してください。"
809805

810806
#: _guides/datasource.adoc
811-
#, fuzzy
812807
msgid "This feature is especially useful when the application must select one datasource from a predefined set at runtime."
813808
msgstr "この機能は、アプリケーションが実行時に定義済みのセットから1つのデータソースを選択しなければならない場合に特に便利です。"
814809

0 commit comments

Comments
 (0)