A közreműködés során kérjük, hogy tartsd be az alábbi irányelveket, hogy a fordítás minősége megfelelő legyen.
A hiányzó szövegeket a todo.csv fájlban találod az alábbi formátumban:
Fájlnév | Kulcs |
---|---|
aat_bop_l_english.yml | SWE_riksdag_political_balance |
A fenti példában a(z) aat_bop_l_english.yml
a fájl neve, a(z) SWE_riksdag_political_balance
pedig a kulcs, amelynek a fordítása hiányzik.
A fordítási fájlokat a src/content/localisation/replace mappában találod.
A fájlok a yml
kiterjesztésűek, amelyek YAML formátumban vannak írva.
Például:
autonomy_occupation_zone:0 "Occupation Zone"
Ebben az esetben a autonomy_occupation_zone
a kulcs, amelynek a fordítása a Megszállási zóna
. Ezért a fájl tartalma a következő lesz:
autonomy_occupation_zone:0 "Megszállási zóna"
.github/
mappa: A GitHub-specifikus beállítások, mint például a workflow-k (GitHub Actions), a hozzájárulási útmutatók, és egyéb GitHub-specifikus fájlok tárolása..vscode/
mappa: A Visual Studio Code-specifikus beállítások tárolása.scripts/
mappa: Különböző segédszkriptek, például formázási és fordítási szkriptek tárolása. Ez a mappa lehetővé teszi a fejlesztéshez szükséges segédeszközök elkülönítését.src/
mappa: A projekt forrásfájljainak tárolása, ebben az esetben a mod tartalmai, mint acontent
, valamint a modhoz szükséges egyéb fájlok, mint adescriptor.mod
,metadata.vdf
, és apreview.jpg
.- Projekt gyökérmappája: Itt találhatók a globális konfigurációs fájlok, licenc, README, és más dokumentációs fájlok.
- Hivatalos dokumentáció a fordításról: Paradox Interactive - Localisation