Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Localize untranslated .po files #2344

Open
arkid15r opened this issue Mar 9, 2025 · 0 comments
Open

Localize untranslated .po files #2344

arkid15r opened this issue Mar 9, 2025 · 0 comments

Comments

@arkid15r
Copy link
Collaborator

arkid15r commented Mar 9, 2025

Contribute Translations for Untranslated .po Files Based on Your Native Language Knowledge

Description:
The project supports localized holiday names for over 150+ countries and regions. However, many countries still have untranslated holiday names in their respective .po files, especially for local markets. This task invites contributors to help translate these holidays based on their native language knowledge to improve the project's localization (l10n) coverage.

This is a high-impact task as it directly benefits users from different countries by ensuring they see holiday names in their native language.


Which Languages Need Help?

Here are a few languages that still have many untranslated holidays:

  • 🇸🇦 Arabic (ar.po)
  • 🇧🇷 Brazilian Portuguese (pt_BR.po)
  • 🇨🇳 Chinese (zh_CN.po)
  • 🇩🇪 German (de.po)
  • 🇮🇳 Hindi (hi.po)
  • 🇮🇹 Italian (it.po)
  • 🇯🇵 Japanese (ja.po)
  • 🇫🇷 French (fr.po)
  • 🇪🇸 Spanish (es.po)

You can also browse all languages in the locales/ folder to see where your language knowledge could contribute.


Acceptance Criteria

  • All untranslated holidays in the .po file have been translated to the target native language.
  • Translations are accurate and appropriate for the region.
  • A pull request is submitted with clear information about the language and country you worked on.
  • Optional: If you find mistakes in existing translations, feel free to correct them in the same PR.

Reference

Please refer to our localization contribution guidelines for detailed instructions:
https://github.com/vacanza/holidays/blob/dev/CONTRIBUTING.rst#localization


Why This Task Matters

By contributing translations, you are:

  • Improving localization (l10n) for users from your region.
  • Helping businesses, developers, and applications provide more accurate and localized holiday data.
  • Supporting an open-source project that serves millions of developers worldwide.

If you have any questions or need clarification, feel free to comment on this issue or ask in our community channel.

#1658

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant