Skip to content

Latest commit

 

History

History
73 lines (60 loc) · 5.32 KB

File metadata and controls

73 lines (60 loc) · 5.32 KB

A traduzzione in lingua corsa di PDFCreator

Distribuzione

  • A prima traduzzione in corsu hè stata distribuita cù a versione 1.2.0 d’aprile di u 2011
  • L’installazione di u prugramma, chì impiega Inno Setup, si pò fà in lingua corsa
  • Ci hè dinù un situ Web per quellu a traduzzione hè stata distribuita di nuvembre di u 2021

Traduttore

  • Patriccollu di Santa Maria è Sichè

Pagina ufficiale di u situ web nant’à a traduzzione

Ciò ch’ella ci vole per traduce

  • Richiestu
    • Un contu pdfforge translate (assuciatu à Weblate)
  • Ricumandatu
    • OmegaT, prugramma per traduce i schedarii cù l’estensioni .po
    • Poedit, prugramma per mudificà i schedarii gettext cù l’estensioni .po
  • Ozzionale
    • Notepad++, prugramma per mudificà un testu è paragunà duie versioni d’un testu

I schedarii di lingua à traduce

Cumu sapè quandu ci hè qualcosa di novu à traduce ?

Trà duie versioni, a squadra di PDFCreator mudificheghja e catene di fonte nant’à pdfforge translate aghjunghjendu catene nove, mudifichendu catene anziane, o ancu aghjughjendu un novu schedariu. Quand’ella casca, sta squadra manda un messaghju à tutti i traduttori.

Cumu fà a traduzzione ?

I traduttori devenu impiegà pdfforge translate ma a traduzzione si pò fà di parechje manere :

  • sia in linea, a traduzzione si face direttamente nant’à pdfforge translate
  • sia in lucale nant’à u vostru urdinatore perchè pdfforge translate prupone funzioni per espurtà è impurtà i schedarii. In stu casu, a traduzzione si pò fà cù l’appiecazioni OmegaT o Poedit chì sò capace di mudificà i schedarii gettext cù l’estensioni .po.

In linea

  • Si pò impiegà stu metoda quandu ci hè poca affare à traduce.
  • A traduzzione si face direttamente in linea nant’à u situ pdfforge translate :
    https://translate.pdfforge.org/languages/co_FR/
  • Ci vole à selezziunà u prughjettu à traduce : PDFCreator o PDFCreator Online
  • Tandu, ci vole à selezziunà u cumpunente à traduce : Messages, Setup o Frontend
  • Eppò, ci vole à sceglie a categuria di catene. Ci hè parechje categurie ma e più impurtante sò :
    • Chaînes nécessitant une action
    • Chaînes non traduites
    • Toutes les chaînes
  • Cliccà nant’à a categuria di a vostra scelta per fighjà solu e catene chì anu bisognu d’una azzione.
  • L’appiecazione pdfforge translate, grazia à a so memoria di traduzzione, hè capace di truvà e catene uguale o simile è di pruponele per aiutavvi à traduce. Si pò dinù vede e traduzzioni fatte da l’altre lingue o ancu fighjà a cronolugia di e mudificazioni d’una catena.

In lucale

  • Stu metoda hè piuttostu ricumandatu quandu ci hè assai catene à traduce.
  • U scopu hè d’estrae u schedariu di traduzzione, di traducelu cù un’appiecazione lucale eppò di ricaricà u schedariu traduttu in lingua corsa.
  • A traduzzione si pò fà cù l’appiecazioni Poedit o OmegaT chì sò capace treminduie, grazia à a so memoria di traduzzione, di truvà e catene uguale o simile è di vi e prupone per aiutavvi à traduce.
  • A memoria di traduzzione di Poedit hè nutrita da e traduzzioni di schedarii solu di furmatu .po invece chì quella d’OmegaT hè più maiò perchè ella, cresce da e traduzzioni di schedarii di tutti i furmati.
  • Dunque Poedit serà piuttostu impiegatu per cumpletà a traduzzione d’un schedariu .po dighjà principiata è OmegaT serà ricumandatu per fà a traduzzione sana d’un schedariu .po o di qualchì altru furmatu.
  • Per impiegà OmegaT, seguitate l’istruzzioni per l’adopru di l’appiecazione OmegaT.
  • Osinnò per cumpletà una traduzzione cù Poedit, ci vole à impiegà pdfforge translate per espurtà u schedariu di lingua corsa :
  • Lancià Poedit è apre u schedariu per traducelu eppò arregistrallu
  • Dopu a traduzzione, ci vole à impiegà pdfforge translate cù l’ozzione Fichiers eppò Téleverser la traduction per rinfrescà u schedariu di traduzzione.

Istruzzioni per piglià in contu u novu schedariu in lingua corsa

Quandu i schedarii di lingua corsa sò stati rinfrescati nant’à pdfforge translate, ùn ci hè più nunda à fà.