- A prima traduzzione in corsu hè stata distribuita cù a versione 1.2.0 d’aprile di u 2011
- L’installazione di u prugramma, chì impiega Inno Setup, si pò fà in lingua corsa
- Ci hè dinù un situ Web per quellu a traduzzione hè stata distribuita di nuvembre di u 2021
- Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- https://translate.pdfforge.org/
- L’istruzzioni per sapè cumu arregistrassi cum’è traduttore di PDFCreator
- A pagina di u situ web per arregistrassi cum’è traduttore di PDFCreator
- Richiestu
- Un contu pdfforge translate (assuciatu à Weblate)
- Ricumandatu
- OmegaT, prugramma per traduce i schedarii cù l’estensioni
.po
- Poedit, prugramma per mudificà i schedarii gettext cù l’estensioni
.po
- OmegaT, prugramma per traduce i schedarii cù l’estensioni
- Ozzionale
- Notepad++, prugramma per mudificà un testu è paragunà duie versioni d’un testu
-
U furmatu di i schedarii :
.po
-
Tutte e lingue dispunibule si trovanu nant’à pdfforge translate :
https://translate.pdfforge.org/projects/pdfcreator/#languages
https://translate.pdfforge.org/projects/pdfcreator-online/#languages -
Quelli per a lingua corsa si trovanu quì :
https://translate.pdfforge.org/languages/co_FR/pdfcreator/
https://translate.pdfforge.org/languages/co_FR/pdfcreator-online/
Trà duie versioni, a squadra di PDFCreator mudificheghja e catene di fonte nant’à pdfforge translate aghjunghjendu catene nove, mudifichendu catene anziane, o ancu aghjughjendu un novu schedariu. Quand’ella casca, sta squadra manda un messaghju à tutti i traduttori.
I traduttori devenu impiegà pdfforge translate ma a traduzzione si pò fà di parechje manere :
- sia in linea, a traduzzione si face direttamente nant’à pdfforge translate
- sia in lucale nant’à u vostru urdinatore perchè pdfforge translate prupone funzioni per espurtà è impurtà i schedarii. In stu casu, a traduzzione si pò fà cù l’appiecazioni OmegaT o Poedit chì sò capace di mudificà i schedarii gettext cù l’estensioni
.po
.
- Si pò impiegà stu metoda quandu ci hè poca affare à traduce.
- A traduzzione si face direttamente in linea nant’à u situ pdfforge translate :
https://translate.pdfforge.org/languages/co_FR/ - Ci vole à selezziunà u prughjettu à traduce :
PDFCreator
oPDFCreator Online
- Tandu, ci vole à selezziunà u cumpunente à traduce :
Messages
,Setup
oFrontend
- Eppò, ci vole à sceglie a categuria di catene. Ci hè parechje categurie ma e più impurtante sò :
Chaînes nécessitant une action
Chaînes non traduites
Toutes les chaînes
- Cliccà nant’à a categuria di a vostra scelta per fighjà solu e catene chì anu bisognu d’una azzione.
- L’appiecazione pdfforge translate, grazia à a so memoria di traduzzione, hè capace di truvà e catene uguale o simile è di pruponele per aiutavvi à traduce. Si pò dinù vede e traduzzioni fatte da l’altre lingue o ancu fighjà a cronolugia di e mudificazioni d’una catena.
- Stu metoda hè piuttostu ricumandatu quandu ci hè assai catene à traduce.
- U scopu hè d’estrae u schedariu di traduzzione, di traducelu cù un’appiecazione lucale eppò di ricaricà u schedariu traduttu in lingua corsa.
- A traduzzione si pò fà cù l’appiecazioni Poedit o OmegaT chì sò capace treminduie, grazia à a so memoria di traduzzione, di truvà e catene uguale o simile è di vi e prupone per aiutavvi à traduce.
- A memoria di traduzzione di Poedit hè nutrita da e traduzzioni di schedarii solu di furmatu
.po
invece chì quella d’OmegaT hè più maiò perchè ella, cresce da e traduzzioni di schedarii di tutti i furmati. - Dunque Poedit serà piuttostu impiegatu per cumpletà a traduzzione d’un schedariu
.po
dighjà principiata è OmegaT serà ricumandatu per fà a traduzzione sana d’un schedariu.po
o di qualchì altru furmatu. - Per impiegà OmegaT, seguitate l’istruzzioni per l’adopru di l’appiecazione OmegaT.
- Osinnò per cumpletà una traduzzione cù Poedit, ci vole à impiegà pdfforge translate per espurtà u schedariu di lingua corsa :
- Lancià Poedit è apre u schedariu per traducelu eppò arregistrallu
- Dopu a traduzzione, ci vole à impiegà pdfforge translate cù l’ozzione
Fichiers
eppòTéleverser la traduction
per rinfrescà u schedariu di traduzzione.
Quandu i schedarii di lingua corsa sò stati rinfrescati nant’à pdfforge translate, ùn ci hè più nunda à fà.