Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #28 from aerowolf/main
Browse files Browse the repository at this point in the history
Add files via upload
  • Loading branch information
cfgnunes authored Aug 7, 2024
2 parents ee2a992 + eab2d8f commit afdbc0a
Showing 1 changed file with 203 additions and 0 deletions.
203 changes: 203 additions & 0 deletions po/zh_CN.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,203 @@
# Aerowolf <aerowolf@tom.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wxMP3gain\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 16:35+0800\n"
"Last-Translator: Aerowolf <aerowolf@tom.com>\n"
"Language-Team: 简体中文\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"

msgid "&Analysis"
msgstr "分析[&A]"

msgid "&Edit"
msgstr "编辑[&E]"

msgid "&File"
msgstr "文件[&F]"

msgid "&Gain"
msgstr "增益[&G]"

msgid "&Help"
msgstr "帮助[&H]"

msgid "&Stop"
msgstr "停止[&S]"

msgid "(Default 89.0 dB)"
msgstr "(标准 89.0 dB)"

msgid "About"
msgstr "关于"

msgid "Add files"
msgstr "添加文件"

msgid "Add folder"
msgstr "添加文件夹"

msgid "Analyze"
msgstr "分析"

msgid "Automatically lower gain to not clip audio"
msgstr "自动降低增益而不修剪音频"

msgid "Cancel"
msgstr "取消"

msgid "Channel"
msgstr "声道"

msgid "Clear analysis"
msgstr "清除分析"

msgid "Clear list"
msgstr "清除列表"

msgid "Clipping"
msgstr "修剪"

msgid "Constant gain"
msgstr "固定增益"

msgid "Constant gain:"
msgstr "固定增益:"

msgid "Delete stored tag info"
msgstr "删除已存储的标签信息"

msgid "Do you want to stop process now?"
msgstr "想要现在停止进程吗?"

msgid "Exit"
msgstr "退出"

msgid "File"
msgstr "文件"

msgid "File options"
msgstr "文件选项"

msgid "Folder"
msgstr "文件夹"

msgid "Force re-calculation (do not read tag info)"
msgstr "强制重新计算(不读取标签信息)"

msgid "Force to assume input is an MPEG 2 Layer III file"
msgstr "强制假设输入是MPEG 2 Layer III文件"

msgid "Free front-end for the MP3gain"
msgstr "MP3gain的自由前端"

msgid "Gain"
msgstr "增益"

msgid "Gain (dB)"
msgstr "增益 (dB)"

msgid "Gain (mp3)"
msgstr "增益 (mp3)"

msgid "Gain on both channels"
msgstr "增益双声道"

msgid "Gain on left channel only (not for Joint Stereo mp3s)"
msgstr "仅增益左声道(不适用于联合立体声MP3)"

msgid "Gain on right channel only (not for Joint Stereo mp3s)"
msgstr "仅增益右声道(不适用于联合立体声MP3)"

msgid "Gain options"
msgstr "增益选项"

msgid "General"
msgstr "常规"

msgid "Keep file timestamps"
msgstr "保留文件时间戳"

msgid "MP3gain Website"
msgstr "MP3gain 网址"

msgid "MP3gain not found!"
msgstr "未发现 MP3gain !"

msgid "Normal volume (dB):"
msgstr "常规音量 (dB):"

msgid "OK"
msgstr "确定"

msgid "Processed %lu files of %lu."
msgstr "已处理 %lu 个,共 %lu 个文件。"

msgid "Remove files"
msgstr "删除文件"

msgid "Restore defaults"
msgstr "恢复默认值"

msgid "Select directory"
msgstr "选择目录"

msgid "Select file"
msgstr "选择文件"

msgid "Settings"
msgstr "设置"

msgid "Skip stored tag info (do not read or write tags)"
msgstr "跳过已存储的标签信息(不读取或写入标签)"

msgid "Tag info"
msgstr "标签信息"

msgid "Tags"
msgstr "标签"

msgid "Tags options"
msgstr "标签选项"

msgid "Tags reading"
msgstr "标签读取"

msgid "Undo gain changes (based on stored tag info)\tCtrl+Z"
msgstr "撤销增益修改(基于已存储的标签信息)\tCtrl+Z"

msgid "Use APEv2 tag for gain information (default)"
msgstr "为增益信息使用 APEv2 标签(默认)"

msgid "Use ID3v2 tag for gain information"
msgstr "为增益信息使用 ID3v2 标签"

msgid "Use constant gain without doing any analysis"
msgstr "使用固定增益而不做任何分析"

msgid "Using MP3gain version: "
msgstr "当前 MP3gain 版本:"

msgid "Using constant gain: "
msgstr "使用固定增益:"

msgid "Volume"
msgstr "音量"

msgid "Work on temporary file"
msgstr "以临时文件处理"

msgid "files"
msgstr "文件"

msgid "wxMP3gain Website"
msgstr "wxMP3gain 网址"

msgid "yes"
msgstr "是"

0 comments on commit afdbc0a

Please sign in to comment.