Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update it.po #113

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
54 changes: 31 additions & 23 deletions po/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,14 +1,14 @@
# ITALIAN TRANSLATION.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the kolibri-gnome package.
# ALBANO BATTISTELLA <ALBANOBATTISTELLA@GMAIL.COM>, 2024.
# ALBANO BATTISTELLA <ALBANOBATTISTELLA@GMAIL.COM>, 2024,2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolibri-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 12:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 18:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-29 19:26+0100\n"
"Last-Translator: Albano Battistella <albanobattistella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <>\n"
"Language: it\n"
Expand Down Expand Up @@ -47,94 +47,103 @@ msgid ""
"Kolibri provides offline access to a curated and openly licensed educational "
"content library, focused on serving both learners and educators."
msgstr ""
"Kolibri fornisce accesso offline a una libreria di contenuti educativi curata "
"e con licenza aperta, incentrata sul servizio sia agli studenti che agli educatori."

#: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:25
msgid ""
"Available in dozens of languages, the Kolibri Content Library includes both "
"formal educational materials, such as lessons and assessments, as well as "
"exploratory materials, such as books, games, and simulations."
msgstr ""
"Disponibile in decine di lingue, la Kolibri Content Library include sia "
"materiali didattici formali, come lezioni e valutazioni, sia "
"materiali esplorativi, come libri, giochi e simulazioni."

#: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:38
#, fuzzy
msgid "Browsing content in Kolibri"
msgstr "Esplorazione dei canali dei contenuti in Kolibri"
msgstr "Esplorazione dei contenuti in Kolibri"

#: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:42
#, fuzzy
msgid "Exploring more content in Kolibri"
msgstr "Esplorazione dei canali dei contenuti in Kolibri"
msgstr "Esplora altri contenuti in Kolibri"

#: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:46
msgid "Watching a video from Khan Academy using Kolibri"
msgstr ""
msgstr "Guardare un video di Khan Academy utilizzando Kolibri"

#: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:53
#: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:69
#: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:79
#: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:107
msgid "Changes included in this release:"
msgstr ""
msgstr "Modifiche incluse in questa versione:"

#: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:55
msgid "Kolibri has been updated to 0.17.2."
msgstr ""
msgstr "Kolibri è stato aggiornato alla versione 0.17.2."

#: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:58
msgid "The application runtime is updated to GNOME 47."
msgstr ""
msgstr "Il runtime dell'applicazione è stato aggiornato a GNOME 47."

#: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:61
msgid "An Italian translation has been added."
msgstr ""
msgstr "È stata aggiunta una traduzione in italiano."

#: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:71
msgid "Kolibri has been updated to 0.17.0."
msgstr ""
msgstr "Kolibri è stato aggiornato alla versione 0.17.0."

#: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:81
msgid "Kolibri has been updated to 0.16.2."
msgstr ""
msgstr "Kolibri è stato aggiornato alla versione 0.16.2."

#: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:84
msgid "The app icon has been updated."
msgstr ""
msgstr "L'icona dell'app è stata aggiornata."

#: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:87
msgid ""
"The Kolibri app will now sign in automatically using credentials associated "
"with the current desktop user account."
msgstr ""
"L'app Kolibri ora effettuerà l'accesso automaticamente utilizzando le credenziali associate "
"all'account utente desktop corrente."

#: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:91
msgid "The main menu has been simplified."
msgstr ""
msgstr "Il menu principale è stato semplificato."

#: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:94
msgid "Troubleshooting information has been added to the About window."
msgstr ""
msgstr "Sono state aggiunte informazioni sulla risoluzione dei problemi alla finestra Informazioni."

#: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:97
msgid ""
"Kolibri's first run setup wizard will appear in a dialog when the "
"application is started for the first time."
msgstr ""
"La configurazione guidata di Kolibri apparirà in una finestra di dialogo quando "
"l'applicazione viene avviata per la prima volta."

#: data/metainfo/org.learningequality.Kolibri.metainfo.xml.in.in:109
msgid ""
"An issue was resolved where the application was failing to save files "
"selected using the file chooser dialog."
msgstr ""
"È stato risolto un problema per cui l'applicazione non riusciva a salvare i file "
"selezionati tramite la finestra di dialogo di selezione file."

#: src/kolibri_app/globals.py:74
#, python-brace-format
msgid "{kolibri_version} ({vcs_tag})"
msgstr ""
msgstr "{kolibri_version} ({vcs_tag})"

#: src/kolibri_app/globals.py:79
#, python-brace-format
msgid "{kolibri_version} ({app_version})"
msgstr ""
msgstr "{kolibri_version} ({app_version})"

#: src/kolibri_gnome/application.py:179
msgid "Community Forums"
Expand All @@ -150,13 +159,12 @@ msgid "Open Kolibri Home Folder"
msgstr "Apri cartella Home di Kolibri"

#: src/kolibri_gnome/application.py:271
#, fuzzy
msgid "Save File"
msgstr "File"
msgstr "Salva file"

#: src/kolibri_gnome/kolibri_window.py:95
msgid "Main Menu"
msgstr ""
msgstr "Menu principale"

#: src/kolibri_gnome/kolibri_window.py:307
msgid "New Window"
Expand Down Expand Up @@ -184,15 +192,15 @@ msgstr "Apri nel browser"

#: src/kolibri_gnome/kolibri_window.py:328
msgid "Show Developer Tools"
msgstr ""
msgstr "Mostra Strumenti per sviluppatori"

#: src/kolibri_gnome/kolibri_window.py:333
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: src/kolibri_gnome/kolibri_window.py:334
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Informazioni"

#~ msgid ""
#~ "Kolibri makes high quality education technology available in low-resource "
Expand Down