Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

feat: 2024.2 changes #72

Merged
merged 4 commits into from
Aug 14, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension


Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
593 changes: 339 additions & 254 deletions Cargo.lock

Large diffs are not rendered by default.

7 changes: 4 additions & 3 deletions Cargo.toml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
[package]
name = "rhino-setup"
version = "0.1.0"
version = "0.2.0"
edition = "2021"

[profile.release]
Expand All @@ -10,8 +10,9 @@ lto = true

[dependencies]
gettext-rs = { version = "0.7.0", features = ["gettext-system"] }
relm4 = { version = "0.5.1", features = ["libadwaita"] }
relm4-components = "0.5.1"
relm4 = { version = "0.9.0", features = ["libadwaita"] }
relm4-components = "0.9.1"
tracing = "0.1.37"
tracing-appender = "0.2.2"
tracing-subscriber = "0.3.17"
time = "=0.3.36"
2 changes: 1 addition & 1 deletion meson.build
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
project('rhino-setup',
'rust',
version: '0.1.0',
version: '0.2.0',
meson_version: '>= 0.59.0',
license: 'GPL-3.0-or-later'
)
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion po/POTFILES.in
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,4 +3,3 @@ data/org.rhinolinux.RhinoSetup.gschema.xml.in

src/main.rs
src/welcome.rs
src/theme.rs
10 changes: 1 addition & 9 deletions po/ar.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Nala هي واجهة بديلة لـ APT, مع جمالية واجهة
msgid "Apport is a crash reporting system that helps us improve the stability of the system."
msgstr "Apport هو نظام تقارير الأعطال يساعدك على الحفاظ على استقرار الجهاز."

#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104 src/theme.rs:83
#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104
msgid "Next"
msgstr "التالي"

Expand Down Expand Up @@ -98,14 +98,6 @@ msgstr "تنسيق قابل للتنفيذ ومضغوط ذاتيًا لمنصة
msgid "The changes are being applied. Please Wait..."
msgstr "يتم تطبيق التغييرات. من فضلك انتظر..."

#: src/theme.rs:77
msgid "Color Scheme"
msgstr "نظام الألوان"

#: src/theme.rs:78
msgid "Choose a color scheme for your system."
msgstr "إختر نظام الألوان الخاص بنظامك."

#: src/welcome.rs:44
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
msgstr "إتخذ قرارك, هذا الويزارد سيهتم بكل شيء."
Expand Down
10 changes: 1 addition & 9 deletions po/bn.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"Apport একটি ক্র্যাশ রিপোর্টিং সিস্টেম যা আমাদের সিস্টেমের স্থিতিশীলতা উন্নত করতে "
"সাহায্য করে।"

#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104 src/theme.rs:83
#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104
msgid "Next"
msgstr "পরবর্তী"

Expand Down Expand Up @@ -106,14 +106,6 @@ msgstr "Linux প্ল্যাটফর্মের জন্য স্বয
msgid "The changes are being applied. Please Wait..."
msgstr "পরিবর্তনগুলো স্থাপন করা হচ্ছে। অনুগ্রহকরে অপেক্ষা করুন..."

#: src/theme.rs:77
msgid "Color Scheme"
msgstr "বর্ণবিন্যাস"

#: src/theme.rs:78
msgid "Choose a color scheme for your system."
msgstr "আপনার সিস্টেমের জন্য একটি বর্ণবিন্যাস চয়ন করুন।"

#: src/welcome.rs:44
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
msgstr "আপনি পছন্দ করুন, এই উইজার্ড সবকিছুর যত্ন নেবে।"
Expand Down
10 changes: 1 addition & 9 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
msgid "Apport is a crash reporting system that helps us improve the stability of the system."
msgstr "Apport ist ein Absturzberichtsprogramm, welches uns hilft die Stabilität des Systems zu verbessern."

#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104 src/theme.rs:83
#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

Expand Down Expand Up @@ -105,14 +105,6 @@ msgstr "Komprimiertes Format für Ausführbare Dateien für Linux-Plattformen, u
msgid "The changes are being applied. Please Wait..."
msgstr "Die Änderungen werden angewandt. Bitte warten Sie..."

#: src/theme.rs:77
msgid "Color Scheme"
msgstr "Farbschema"

#: src/theme.rs:78
msgid "Choose a color scheme for your system."
msgstr "Wählen Sie ein Farbschema für Ihr System"

#: src/welcome.rs:44
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
msgstr "Treffen Sie Ihre Auswahl, dieser Assistent wird sich um alles weitere kümmern."
Expand Down
10 changes: 1 addition & 9 deletions po/enm.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "Apport is a crash reporting system that helps us improve the stability of the system."
msgstr ""

#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104 src/theme.rs:83
#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104
msgid "Next"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -94,14 +94,6 @@ msgstr ""
msgid "The changes are being applied. Please Wait..."
msgstr ""

#: src/theme.rs:77
msgid "Color Scheme"
msgstr ""

#: src/theme.rs:78
msgid "Choose a color scheme for your system."
msgstr ""

#: src/welcome.rs:44
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
msgstr ""
Expand Down
10 changes: 1 addition & 9 deletions po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"Apport es un sistema de notificación de fallos que nos ayuda a mejorar la "
"estabilidad del sistema."

#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104 src/theme.rs:83
#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

Expand Down Expand Up @@ -108,14 +108,6 @@ msgstr "Formato ejecutable autocontenido y comprimido para la plataforma Linux."
msgid "The changes are being applied. Please Wait..."
msgstr "Se están aplicando los cambios. Espere por favor..."

#: src/theme.rs:77
msgid "Color Scheme"
msgstr "Esquema de Colores"

#: src/theme.rs:78
msgid "Choose a color scheme for your system."
msgstr "Elija una esquema de colores para tú sistema."

#: src/welcome.rs:44
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
msgstr "Elija tú elecciones, este programa ayuda con todo."
Expand Down
10 changes: 1 addition & 9 deletions po/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
msgid "Apport is a crash reporting system that helps us improve the stability of the system."
msgstr ""

#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104 src/theme.rs:83
#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104
msgid "Next"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -97,14 +97,6 @@ msgstr ""
msgid "The changes are being applied. Please Wait..."
msgstr ""

#: src/theme.rs:77
msgid "Color Scheme"
msgstr ""

#: src/theme.rs:78
msgid "Choose a color scheme for your system."
msgstr ""

#: src/welcome.rs:44
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
msgstr ""
Expand Down
10 changes: 1 addition & 9 deletions po/hi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"Apport एक क्रैश रिपोर्टिंग सिस्टम है जो सिस्टम की स्थिरता को बेहतर बनाने में हमारी मदद "
"करता है।"

#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104 src/theme.rs:83
#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104
msgid "Next"
msgstr "अगला"

Expand Down Expand Up @@ -105,14 +105,6 @@ msgstr "Linux प्लेटफॉर्म के लिए स्व-नि
msgid "The changes are being applied. Please Wait..."
msgstr "परिवर्तन लागू किए जा रहे हैं। कृपया प्रतीक्षा करें..."

#: src/theme.rs:77
msgid "Color Scheme"
msgstr "रंग योजना"

#: src/theme.rs:78
msgid "Choose a color scheme for your system."
msgstr "अपने सिस्टम के लिए एक रंग योजना चुनें।"

#: src/welcome.rs:44
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
msgstr "अपने चुनाव करें, यह सॉफ्टवेयर सब कुछ संभाल लेगा।"
Expand Down
10 changes: 1 addition & 9 deletions po/id.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Apport adalah sistem pelaporan kerusakan yang membantu kami meningkatkan "
"stabilitas sistem."

#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104 src/theme.rs:83
#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"

Expand Down Expand Up @@ -105,14 +105,6 @@ msgstr ""
msgid "The changes are being applied. Please Wait..."
msgstr "Perubahan sedang diterapkan. Mohon Tunggu..."

#: src/theme.rs:77
msgid "Color Scheme"
msgstr "Skema Warna"

#: src/theme.rs:78
msgid "Choose a color scheme for your system."
msgstr "Pilih skema warna untuk sistem Anda."

#: src/welcome.rs:44
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
msgstr "Tentukan pilihan Anda, wizard ini akan mengurus semuanya."
Expand Down
10 changes: 1 addition & 9 deletions po/ie.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
"Apport es un sistema de raportation de fracasses, quel assiste nos ameliorar "
"li stabilitá del sistema."

#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104 src/theme.rs:83
#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104
msgid "Next"
msgstr "Avan"

Expand Down Expand Up @@ -100,14 +100,6 @@ msgstr ""
msgid "The changes are being applied. Please Wait..."
msgstr "Li modificationes ea applicat. Ples atender…"

#: src/theme.rs:77
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schema de colores"

#: src/theme.rs:78
msgid "Choose a color scheme for your system."
msgstr "Selecte un schema de colores por vor sistema."

#: src/welcome.rs:44
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
msgstr "Fa vor selectiones, e li assistente va far omnicos."
Expand Down
10 changes: 1 addition & 9 deletions po/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
"Apport è un sistema di crash report che ci aiuta a migliorare la stabilità "
"del sistema."

#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104 src/theme.rs:83
#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"

Expand Down Expand Up @@ -103,14 +103,6 @@ msgstr "Formato eseguibile autonomo e compresso per la piattaforma Linux."
msgid "The changes are being applied. Please Wait..."
msgstr "Attendi mentre vengono apportate le modifiche."

#: src/theme.rs:77
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schema Colori"

#: src/theme.rs:78
msgid "Choose a color scheme for your system."
msgstr "Scegli uno schema colori per il tuo sistema."

#: src/welcome.rs:44
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
msgstr "Fai la tua scelta, questa procedura si prenderà cura di tutto il resto."
Expand Down
10 changes: 1 addition & 9 deletions po/ka.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
msgid "Apport is a crash reporting system that helps us improve the stability of the system."
msgstr ""

#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104 src/theme.rs:83
#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104
msgid "Next"
msgstr "შემდეგი"

Expand Down Expand Up @@ -99,14 +99,6 @@ msgstr ""
msgid "The changes are being applied. Please Wait..."
msgstr "მიმდინარეობს ცვლილებების გადატარება. მოითმინეთ..."

#: src/theme.rs:77
msgid "Color Scheme"
msgstr "ფერების სქემა"

#: src/theme.rs:78
msgid "Choose a color scheme for your system."
msgstr "აირჩიეთ თქვენი სისტემის ფერის სქემა."

#: src/welcome.rs:44
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
msgstr "გააკეთეთ არჩევანი, ოსტატი ყველაფერს მიხედავს."
Expand Down
10 changes: 1 addition & 9 deletions po/ko.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Nala는 아름다운 UI/UX를 특징으로 하는 APT의 대체 프론
msgid "Apport is a crash reporting system that helps us improve the stability of the system."
msgstr "Apport는 시스템의 안정성을 개선하는 데 도움이 되는 충돌 보고 시스템입니다."

#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104 src/theme.rs:83
#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104
msgid "Next"
msgstr "다음"

Expand Down Expand Up @@ -100,14 +100,6 @@ msgstr "Linux 플랫폼을 위한 독립적이고 압축된 실행 가능한 형
msgid "The changes are being applied. Please Wait..."
msgstr "변경 사항이 적용되고 있습니다. 잠시 기다려주세요..."

#: src/theme.rs:77
msgid "Color Scheme"
msgstr "색 구성표"

#: src/theme.rs:78
msgid "Choose a color scheme for your system."
msgstr "시스템의 색 구성표를 선택하세요."

#: src/welcome.rs:44
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
msgstr "선택만 하면 마법사가 모든 것을 알아서 처리합니다."
Expand Down
10 changes: 1 addition & 9 deletions po/nl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"Apport is een crashmeldingssysteem die ons helpt om de stabiliteit van het "
"systeem te verbeteren."

#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104 src/theme.rs:83
#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

Expand Down Expand Up @@ -110,14 +110,6 @@ msgstr ""
msgid "The changes are being applied. Please Wait..."
msgstr "De wijzigingen worden toegepast - even geduld…"

#: src/theme.rs:77
msgid "Color Scheme"
msgstr "Thema"

#: src/theme.rs:78
msgid "Choose a color scheme for your system."
msgstr "Kies het systeemthema dat u wilt gebruiken."

#: src/welcome.rs:44
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
msgstr "Maak uw eigen keuzes - de instelhulp doet de rest."
Expand Down
10 changes: 1 addition & 9 deletions po/pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Apport é um sistema de relatório de falhas que nos ajuda a melhorar a "
"estabilidade do sistema."

#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104 src/theme.rs:83
#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

Expand Down Expand Up @@ -104,14 +104,6 @@ msgstr "Formato executável independente e compactado para a plataforma Linux."
msgid "The changes are being applied. Please Wait..."
msgstr "As alterações estão sendo aplicadas. Por favor, aguarde..."

#: src/theme.rs:77
msgid "Color Scheme"
msgstr "Esquema de cores"

#: src/theme.rs:78
msgid "Choose a color scheme for your system."
msgstr "Escolha um esquema de cores para o seu sistema."

#: src/welcome.rs:44
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
msgstr "Faça suas escolhas, este assistente cuidará de tudo."
Expand Down
10 changes: 1 addition & 9 deletions po/rhino-setup.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "Apport is a crash reporting system that helps us improve the stability of the system."
msgstr ""

#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104 src/theme.rs:83
#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104
msgid "Next"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -94,14 +94,6 @@ msgstr ""
msgid "The changes are being applied. Please Wait..."
msgstr ""

#: src/theme.rs:77
msgid "Color Scheme"
msgstr ""

#: src/theme.rs:78
msgid "Choose a color scheme for your system."
msgstr ""

#: src/welcome.rs:44
msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything."
msgstr ""
Expand Down
Loading
Loading