Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'dev' of git.sleede.com:projets/fab-manager into dev
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
nflorentin committed Dec 6, 2023
2 parents ebc33fd + 9713f88 commit c0c46d0
Show file tree
Hide file tree
Showing 6 changed files with 102 additions and 102 deletions.
112 changes: 56 additions & 56 deletions config/locales/app.admin.es-MX.yml

Large diffs are not rendered by default.

12 changes: 6 additions & 6 deletions config/locales/app.logged.es-MX.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -81,7 +81,7 @@ es-MX:
confirmation_required: "Confirmación requerida"
confirm_delete_your_account: "¿Está seguro de querer eliminar su cuenta?"
all_data_will_be_lost: "Todos tus datos serán destruidos y no serán recuperables."
invoicing_data_kept: "Según la regulación, todos los datos relacionados con sus facturas se mantendrán por separado durante 10 años."
invoicing_data_kept: "Según la regulación, todos los datos relacionados con sus recibos se mantendrán por separado durante 10 años."
statistic_data_anonymized: "Algunos datos (sexo, fecha de nacimiento, grupo) serán anonimizados y conservados con fines estadísticos."
no_further_access_to_projects: "Tus proyectos publicados serán anónimos y no tendrás más capacidad para editarlos."
your_user_account_has_been_successfully_deleted_goodbye: "Su cuenta ha sido eliminada con éxito. Adiós"
Expand Down Expand Up @@ -141,9 +141,9 @@ es-MX:
reference_number: "Numero de referencia"
date: "Fecha"
price: "Precio"
download_the_invoice: "Descargar la factura"
download_the_credit_note: "Descargar la factura de reembolso"
no_invoices_for_now: "No hay facturas por ahora."
download_the_invoice: "Descargar el recibo"
download_the_credit_note: "Descargar el recibo de reembolso"
no_invoices_for_now: "No hay recibos por ahora."
payment_schedules_dashboard:
no_payment_schedules: "No hay programas de pago para mostrar"
load_more: "Cargar más"
Expand Down Expand Up @@ -247,7 +247,7 @@ es-MX:
no_thanks: "No, gracias"
pack_DURATION: "{DURATION} horas"
buy_this_pack: "Comprar este paquete"
pack_bought_success: "Ha comprado correctamente este paquete de horas de prepago. Su factura estará disponible en breve desde su panel de control."
pack_bought_success: "Ha comprado correctamente este paquete de horas de prepago. Su recibo estará disponible en breve desde su panel de control."
validity: "Utilizable para {COUNT} {PERIODS}"
period:
day: "{COUNT, plural, one{día} other{días}}"
Expand Down Expand Up @@ -348,7 +348,7 @@ es-MX:
notify_admin_archive_complete: "Un archivo contable está listo"
notify_admin_training_auto_cancelled: "Se ha cancelado automáticamente una formación"
notify_admin_export_complete: "Una exportación está disponible"
notify_user_when_invoice_ready: "Una factura está disponible"
notify_user_when_invoice_ready: "Un recibo está disponible"
notify_admin_payment_schedule_gateway_canceled: "La pasarela de pagos ha cancelado un calendario de pagos"
notify_project_collaborator_to_valid: "Está invitado a colaborar en un proyecto"
notify_project_author_when_collaborator_valid: "Un colaborador ha aceptado su invitación para unirse a su proyecto"
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions config/locales/app.public.es-MX.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@ es-MX:
my_trainings: "Mis capacitaciones"
my_reservations: "Mis reservas"
my_events: "Mis eventos"
my_invoices: "Mis facturas"
my_invoices: "Mis recibos"
my_payment_schedules: "Mis calendarios de pago"
my_orders: "Mis pedidos"
my_wallet: "Mi cartera"
Expand Down Expand Up @@ -50,7 +50,7 @@ es-MX:
trainings_monitoring: "Formaciones"
manage_the_calendar: "Agenda"
manage_the_users: "Usuarios"
manage_the_invoices: "Facturas"
manage_the_invoices: "Recibos"
subscriptions_and_prices: "Suscripciones y precios"
manage_the_events: "Eventos"
manage_the_machines: "Máquinas"
Expand Down Expand Up @@ -287,7 +287,7 @@ es-MX:
subscription_price: "Precio de suscripción"
you_ve_just_payed_the_subscription_html: "Acabas de pagar la <strong>suscripción</strong>:"
thank_you_your_subscription_is_successful: "Gracias. Su suscripción ha tenido éxito"
your_invoice_will_be_available_soon_from_your_dashboard: "Su factura estará disponible pronto desde su panel de control"
your_invoice_will_be_available_soon_from_your_dashboard: "Su recibo estará disponible pronto desde su panel de control"
your_group_was_successfully_changed: "Su grupo ha sido cambiado correctamente."
the_user_s_group_was_successfully_changed: "Los usuarios del grupo han cambiado correctamente."
an_error_prevented_your_group_from_being_changed: "Un error impidió que su grupo fuese cambiado."
Expand Down
16 changes: 8 additions & 8 deletions config/locales/app.shared.es-MX.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -66,7 +66,7 @@ es-MX:
profile_data: "Perfil"
preferences_data: "Preferencias"
declare_organization: "Declaro ser una organización"
declare_organization_help: "Si declara ser una organización, sus facturas se emitirán a nombre de la organización."
declare_organization_help: "Si declara ser una organización, sus recibos se emitirán a nombre de la organización."
pseudonym: "Apodo"
external_id: "Identificador externo"
first_name: "Nombre"
Expand Down Expand Up @@ -238,9 +238,9 @@ es-MX:
credit_title: 'Crédito de la cartera'
credit_label: 'Selecciona la cantidad a creditar'
confirm_credit_label: 'Confirma la cantidad a creditar'
generate_a_refund_invoice: "Generar informe de devolución"
generate_a_refund_invoice: "Generar recibo de reembolso"
description_optional: "Descripción (opcional):"
will_appear_on_the_refund_invoice: "Aparecerá en el informe de devolución."
will_appear_on_the_refund_invoice: "Aparecerá en el recibo de reembolso."
to_credit: 'Credito'
wallet_credit_successfully: "La cartera del usuario ha sido acreditada con éxito."
a_problem_occurred_for_wallet_credit: "Ocurrió un problema mientras se acreditaba la cartera."
Expand Down Expand Up @@ -335,7 +335,7 @@ es-MX:
you_have_settled_a_: "Ha establecido una"
total_: "TOTAL:"
thank_you_your_payment_has_been_successfully_registered: "Gracias. Su pago se ha registrado con éxito."
your_invoice_will_be_available_soon_from_your_: "Su factura pronto estará disponible"
your_invoice_will_be_available_soon_from_your_: "Su recibo pronto estará disponible"
dashboard: "Panel"
i_want_to_change_the_following_reservation: "Deseo cambiar la siguiente reserva:"
cancel_my_modification: "Cancelar modificación"
Expand Down Expand Up @@ -429,9 +429,9 @@ es-MX:
please_ask_reception: "Para cualquier duda, póngase en contacto con la recepción."
confirm_button: "Confirmar"
confirm_check_cashing: "Confirmar el cobro del cheque"
confirm_check_cashing_body: "Debe cobrar un cheque de {AMOUNT} para la fecha límite de {DATE}. Al confirmar el cobro del cheque, se generará una factura para este vencimiento."
confirm_check_cashing_body: "Debe cobrar un cheque de {AMOUNT} para la fecha límite de {DATE}. Al confirmar el cobro del cheque, se generará un recibo para este vencimiento."
confirm_bank_transfer: "Confirmar la transferencia bancaria"
confirm_bank_transfer_body: "Debe confirmar la recepción de {AMOUNT} para la fecha límite de {DATE}. Al confirmar la transferencia bancaria, se generará una factura para esta fecha límite."
confirm_bank_transfer_body: "Debe confirmar la recepción de {AMOUNT} para la fecha límite de {DATE}. Al confirmar la transferencia bancaria, se generará un recibo para esta fecha límite."
confirm_cancel_subscription: "Está a punto de cancelar este plan de pagos y la suscripción relacionada. ¿Está seguro?"
card_payment_modal:
online_payment_disabled: "El pago en línea no está disponible. Póngase en contacto directamente con la recepción de FabLab."
Expand Down Expand Up @@ -474,7 +474,7 @@ es-MX:
delivered: "Entregado"
show_order:
back_to_list: "Volver a la lista"
see_invoice: "Ver factura"
see_invoice: "Ver recibo"
tracking: "Seguimiento de pedidos"
client: "Cliente"
created_at: "Fecha de creación"
Expand Down Expand Up @@ -528,7 +528,7 @@ es-MX:
order_delivered_success: "Pedido entregado"
confirm_order_canceled_html: "<strong>¿Realmente desea cancelar este pedido?</strong><p>Si esto afecta al stock, por favor refleje el cambio en <em>editar producto &gt; gestión de stock</em>. Esto no será automático.</p>"
order_canceled_success: "Pedido cancelado"
confirm_order_refunded_html: "<strong>¿Realmente desea reembolsar este pedido?</strong><p>Si es así, reembolse al cliente y genere la nota de crédito desde la pestaña <em>facturas</em>.</p><p>Si esto afecta a las existencias, edite su producto y refleje el cambio en la pestaña de <em>gestión de existencias</em>.</p><p>Estas acciones no serán automáticas.</p>"
confirm_order_refunded_html: "<strong>¿Realmente desea reembolsar este pedido?</strong><p>Si es así, reembolse al cliente y genere la nota de crédito desde la pestaña <em>recibos</em>.</p><p>Si esto afecta a las existencias, edite su producto y refleje el cambio en la pestaña de <em>gestión de existencias</em>.</p><p>Estas acciones no serán automáticas.</p>"
order_refunded_success: "Pedido reembolsado"
unsaved_form_alert:
modal_title: "Tienes algunos cambios sin guardar"
Expand Down
38 changes: 19 additions & 19 deletions config/locales/es-MX.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -38,7 +38,7 @@ es-MX:
cannot_overlap: "no se puede solapar con un período contable existente"
cannot_encompass: "no puede abarcar un período contable existente"
in_closed_period: "no puede estar dentro de un período de contabilidad cerrado"
invalid_footprint: "la suma de comprobación de factura no es válida"
invalid_footprint: "la suma de comprobación de recibo no es válida"
end_before_start: "La fecha de fin no puede ser anterior a la fecha de inicio. Elija una fecha posterior a %{START}"
invalid_duration: "La duración permitida es de 1 día a 1 año. Su período es %{DAYS} días de largo."
must_be_in_the_past: "El período debe ser estrictamente anterior a la fecha de hoy."
Expand Down Expand Up @@ -83,14 +83,14 @@ es-MX:
matching_between_User_uid_and_API_required: "Es necesario establecer la coincidencia entre User.uid y la API para añadir este proveedor."
#PDF invoices generation
invoices:
refund_invoice_reference: "Referencia de la factura de reembolso: %{REF}"
invoice_reference: "Referencia de factura: %{REF}"
refund_invoice_reference: "Referencia del recibo de reembolso: %{REF}"
invoice_reference: "Referencia de recibo: %{REF}"
code: "Código: %{CODE}"
order_number: "Pedido #: %{NUMBER}"
invoice_issued_on_DATE: "Factura emitida el %{DATE}"
refund_invoice_issued_on_DATE: "Factura de reembolso emitida el %{DATE}"
invoice_issued_on_DATE: "Recibo emitido el %{DATE}"
refund_invoice_issued_on_DATE: "Recibo de reembolso emitido el %{DATE}"
wallet_credit: "Crédito de la cartera"
cancellation_of_invoice_REF: "Cancelación de la factura %{REF}"
cancellation_of_invoice_REF: "Cancelación del recibo %{REF}"
reservation_of_USER_on_DATE_at_TIME: "Reserva de %{USER} el %{DATE} a las %{TIME}"
cancellation: "Cancelación"
object: "Objeto:"
Expand Down Expand Up @@ -136,11 +136,11 @@ es-MX:
subscription_of_NAME_extended_starting_from_STARTDATE_until_ENDDATE: "Subscripción de %{NAME} extendida (días gratuitos) empezando desde %{STARTDATE} hasta %{ENDDATE}"
and: 'y'
invoice_text_example: "Nuestra asociación no está sujeta al IVA"
error_invoice: "Factura errónea. Los artículos indicados a continuación no estaban reservados. Póngase en contacto con el FabLab para obtener un reembolso."
error_invoice: "Recibo erróneo. Los artículos indicados a continuación no estaban reservados. Póngase en contacto con el FabLab para obtener un reembolso."
prepaid_pack: "Paquete de horas de prepago"
pack_item: "Pack de %{COUNT} horas para el %{ITEM}"
order: "Su pedido en la tienda"
unable_to_find_pdf: "No podemos encontrar su factura. Si ha realizado el pedido recientemente, es posible que aún no se haya generado. Vuelva a intentarlo dentro de un momento."
unable_to_find_pdf: "No podemos encontrar su recibo. Si ha realizado el pedido recientemente, es posible que aún no se haya generado. Vuelva a intentarlo dentro de un momento."
#PDF payment schedule generation
payment_schedules:
schedule_reference: "Referencia del calendario de pagos: %{REF}"
Expand Down Expand Up @@ -215,7 +215,7 @@ es-MX:
subscription_end_date: "Fecha de fin de suscripción"
validated_trainings: "Formaciones validadas"
tags: "Etiquetas"
number_of_invoices: "Numero de facturas"
number_of_invoices: "Numero de recibos"
projects: "Proyectos"
facebook: "Facebook"
twitter: "Twitter"
Expand Down Expand Up @@ -367,7 +367,7 @@ es-MX:
notify_user_when_avoir_ready:
your_avoir_is_ready_html: "Su informe de devolución #%{REFERENCE}, of %{AMOUNT}, está listo. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Haz clic aquí para descargarlo</a>."
notify_user_when_invoice_ready:
your_invoice_is_ready_html: "Su factura #%{REFERENCE}, de %{AMOUNT} está lista. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Haz clic aquí para descargarlo</a>."
your_invoice_is_ready_html: "Su recibo #%{REFERENCE}, de %{AMOUNT} está listo. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Haz clic aquí para descargarlo</a>."
undefined_notification:
unknown_notification: "Notificación desconocida"
notification_ID_wrong_type_TYPE_unknown: "Notificación %{ID} fallida (type %{TYPE} unknown)"
Expand Down Expand Up @@ -587,11 +587,11 @@ es-MX:
training_explications_alert: "Mensaje de explicación en la página de reserva de formación"
training_information_message: "Mensaje de información en la página de reserva de la máquina"
subscription_explications_alert: "Mensaje de explicación en la página de suscripción"
invoice_logo: "Logotipo de factura"
invoice_reference: "Referencia de la factura"
invoice_code-active: "Activación del código de las facturas"
invoice_code-value: "Código de factura"
invoice_order-nb: "Número de pedido de la factura"
invoice_logo: "Logotipo de recibo"
invoice_reference: "Referencia del recibo de reembolso: %{REF}"
invoice_code-active: "Activación del código de los recibos"
invoice_code-value: "Código de recibo"
invoice_order-nb: "Número de pedido del recibo"
invoice_VAT-active: "Activación del IVA"
invoice_VAT-rate: "Tipo de IVA"
invoice_VAT-rate_Product: "IVA para las ventas de productos de la tienda"
Expand All @@ -600,8 +600,8 @@ es-MX:
invoice_VAT-rate_Subscription: "Tipo de IVA para las suscripciones"
invoice_VAT-rate_Space: "IVA para reservas de espacio"
invoice_VAT-rate_Training: "IVA para las reservas de formación"
invoice_text: "Texto de las facturas"
invoice_legals: "Información legal de las facturas"
invoice_text: "Texto de los recibos"
invoice_legals: "Información legal de los recibos"
booking_window_start: "Hora de apertura"
booking_window_end: "Hora de cierre"
booking_move_enable: "Activación del movimiento de reserva"
Expand Down Expand Up @@ -683,7 +683,7 @@ es-MX:
stripe_public_key: "Clave pública de Stripe"
stripe_secret_key: "Clave secreta de Stripe"
stripe_currency: "Moneda de Stripe"
invoice_prefix: "Prefijo de los archivos de facturas"
invoice_prefix: "Prefijo de los archivos de recibos"
confirmation_required: "Confirmación requerida"
wallet_module: "Módulo de cartera"
statistics_module: "Módulo de estadísticas"
Expand Down Expand Up @@ -727,7 +727,7 @@ es-MX:
store_hidden: "Tienda oculta al público"
advanced_accounting: "Contabilidad avanzada"
external_id: "identificador externo"
prevent_invoices_zero: "impedir la creación de facturas a 0"
prevent_invoices_zero: "impedir la creación de recibos de 0"
invoice_VAT-name: "Nombre IVA"
trainings_auto_cancel: "Cancelación automática de capacitaciones"
trainings_auto_cancel_threshold: "Mínimo de participantes para la cancelación automática"
Expand Down
Loading

0 comments on commit c0c46d0

Please sign in to comment.